排在《文風(fēng)》雜志前面的兩本雜志分別是《英國(guó)文學(xué)》和《青春文學(xué)》,它們?cè)诋?dāng)今英國(guó)文壇都站著非常深的根基。
《英國(guó)文學(xué)》是英國(guó)最早的一份英國(guó)文學(xué)雜志,所以這么多年來(lái)它們?cè)缇托纬闪艘欢ǖ淖x者群。在眾多雜志中,它的銷量數(shù)字也一直都是非常穩(wěn)定和可怕的。
而《青春文學(xué)》就更加的了不起了,它同樣是英國(guó)最早的一本青春文學(xué)雜志。近幾年來(lái),它的銷量一直都站著英國(guó)雜志的榜首。
所以,凱文開(kāi)辦的這一本《文風(fēng)》暫時(shí)輸給了它們,也并沒(méi)有感到什么失落的。而且他相信,當(dāng)一個(gè)星期過(guò)后,《文風(fēng)》的銷量必然會(huì)超越一切。
許多人買《文風(fēng)》雜志的原因都是因?yàn)閯P文在里面寫的偵探小說(shuō),所以,他們買到雜志的第一時(shí)間,也是在這本雜志里面翻找凱文所連載的小說(shuō)。
當(dāng)他們看到《血字的研究》的時(shí)候,他們便認(rèn)真的看了起來(lái)。這些人大部分都是老書迷,自然知道偵探小說(shuō)需要非常認(rèn)真的閱讀才能貫穿全文。
《血字的研究》分為兩卷內(nèi)容,第一卷內(nèi)容足足就有七個(gè)章節(jié),為了滿足讀者的好奇心理,凱文在第一期連載的時(shí)候就發(fā)了前面的四個(gè)章節(jié)出來(lái)。
這四個(gè)章節(jié)分別為《歇洛克.福爾摩斯先生》,《演繹法》,《勞瑞斯頓花園街的慘案》以及《警察欒斯的敘訴》。
雖然只是短短的四個(gè)章節(jié),但是這四個(gè)章節(jié)已經(jīng)拉開(kāi)了故事的序幕,讓人對(duì)“勞瑞斯頓花園街兇殺案”的兇手是誰(shuí)充滿了好奇,而且各種情節(jié)的推進(jìn)也讓人不得不陷入作者所設(shè)定的情節(jié)里面。
“伊瑙克?j?錐伯被發(fā)現(xiàn)毒殺于那里的一所空房子中,在他的尸體旁邊,發(fā)現(xiàn)有一個(gè)結(jié)婚戒指,附近的墻上寫著血字“rache”,這個(gè)血字“rache”有什么暗示呢??jī)词謺?huì)是誰(shuí)呢?”
“凱文真是一個(gè)文學(xué)天才。讓華生用知識(shí)表、與福爾摩斯的爭(zhēng)論、對(duì)陌生人身份的推理等幾個(gè)小事件渲染了福爾摩斯的神奇。這個(gè)故事太精彩了,我對(duì)到底是誰(shuí)殺死了伊瑙克?j?錐伯非常的好奇。但愿凱文能快點(diǎn)連載下一部分?!?br/>
“這是一個(gè)非常精彩的故事,一切都是那樣的撲朔迷離,一切都看似正常,但是又仿佛都有嫌疑。最后,福爾摩斯會(huì)怎么破案呢?”
“rache=復(fù)仇?難道伊瑙克?j?錐伯死和他的仇人有關(guān)?真的急死了。親愛(ài)的凱文,你能快些讓福爾摩斯破案嗎?到底伊瑙克?j?錐伯是死于何因?”
這個(gè)時(shí)候,許多人便展開(kāi)了關(guān)于是誰(shuí)把伊瑙克?j?錐伯殺死的無(wú)數(shù)個(gè)猜想。甚至有人還因?yàn)檫@個(gè)猜想而在網(wǎng)絡(luò)上開(kāi)了一個(gè)貼吧來(lái)專門的談?wù)?。在這些瘋狂的猜想和談?wù)撓?,那些沒(méi)有看到過(guò)《血字研究》的人也開(kāi)始好奇起來(lái)。
“凱文寫偵探小說(shuō)真的有那么精彩嗎?里面的故事真的那么讓人著迷嗎?我就不信了,我一定要買一本來(lái)看看?!?br/>
“這幾天一直都聽(tīng)到同學(xué)們?cè)谡n外討論這個(gè)故事。他們仿佛已經(jīng)為這個(gè)故事著魔了一般。我的天啊,我從未見(jiàn)過(guò)他們?nèi)绱?。或許這真是一個(gè)吸引人的故事,我必須要買一本來(lái)看看?!?br/>
“看到網(wǎng)上都是在討論這個(gè)《血字的研究》里面的故事,看來(lái)凱文寫偵探小說(shuō)也收獲了不少的成功。不行了,我實(shí)在太好奇了。我也要去買一本來(lái)看看,然后加入討論的行列中,要知道我最喜歡湊熱鬧了?!?br/>
“這到底是一個(gè)怎么樣的故事?為什么那么多人都參與了關(guān)于它的討論?什么伊瑙克?j?錐伯的死亡?福爾摩斯的推理?真的有那么精彩嗎?”
這些人開(kāi)始在好奇的心里下去書店夠買了一份《文風(fēng)》雜志,然后便在第一時(shí)間里面翻到了關(guān)于《血字的研究》的連載頁(yè)面。
毫無(wú)疑問(wèn),當(dāng)他們認(rèn)真的看著《血字的研究》的時(shí)候。如同所有人一樣,他們?cè)缫呀?jīng)被凱文所設(shè)定的情節(jié)給吸引住了。他們仿佛已經(jīng)忘記了身邊的一切,把自己完全的“走進(jìn)”了案發(fā)現(xiàn)場(chǎng)。
而《文風(fēng)》雜志在這些好奇人的購(gòu)買下,銷量也開(kāi)始繼續(xù)地攀升著。短短的三天時(shí)間,那首印的10萬(wàn)冊(cè)就已經(jīng)銷售掉了7萬(wàn)了。這是一個(gè)非常了不起的成績(jī),如果再這樣下去的話,那么首印的10萬(wàn)份不出一個(gè)星期就可以基本賣完了。
隨著這銷售掉的7萬(wàn)份?!段娘L(fēng)》雜志也開(kāi)始努力地往雜志銷售榜單擠著。此時(shí)的它已經(jīng)把前面的兩個(gè)強(qiáng)大的“對(duì)手”給ko掉了。這個(gè)結(jié)果一時(shí)間也震驚了同行所有人員。
克勞福德看到這個(gè)結(jié)果后,第一時(shí)間就跑到了凱文的辦公室里面,然后門都忘記了敲就走了進(jìn)來(lái)。
“噢。抱歉,我剛剛失禮了。尊敬的老板,請(qǐng)?jiān)徫业牟欢Y貌行為?!笨藙诟5逻@個(gè)時(shí)候才明白過(guò)來(lái)自己的失禮。
“克勞福德,看你表情如此的興奮,是有什么天大的喜事嗎?”凱文好奇地問(wèn)到。
“是的,這件喜事也和你有關(guān)。尊敬的老板,事實(shí)證明你真是一個(gè)文學(xué)天才。你知道嗎?我們的雜志現(xiàn)在的銷量已經(jīng)是全英國(guó)所有雜志中最高的了。而且,這個(gè)數(shù)字還一直在增加著。你說(shuō)這能不讓人興奮嗎?”克勞福德語(yǔ)氣之中還依然充滿著激動(dòng)和興奮。
凱文聽(tīng)到此,臉上也綻放出了高興的笑容。
“這確實(shí)是一個(gè)天大的喜事,看來(lái)我們雜志這次成功了。感謝上帝對(duì)它的眷顧?。 眲P文說(shuō)到。
“尊敬的老板,你應(yīng)該要感謝的是你自己。你知道嗎?《文風(fēng)》雜志之所以能在那么段的時(shí)間內(nèi)創(chuàng)下歷銷量奇跡,一切都因你寫的《血字的研究》,現(xiàn)在這個(gè)故事已經(jīng)在網(wǎng)上火起來(lái)了。許多人因?yàn)閷?duì)它的好奇才選擇去購(gòu)買《文風(fēng)》的。你簡(jiǎn)直太棒了?!笨藙诟5抡f(shuō)完,便給予了自己這個(gè)年輕老板豎起了大拇指。
克勞福德在雜志這一塊已經(jīng)做了許多歲月了,他從未見(jiàn)過(guò)有人會(huì)因?yàn)橐粋€(gè)作家寫的文章而如此瘋狂地去購(gòu)買一份雜志。凱文的這一篇《血字的研究》也讓他明白了什么才是文學(xué)的真正魅力。(未完待續(xù)。。)
,