哈洛加斯是一座不為人知或已被遺忘的城市,即便到過那里的人,大多亦不會記得她的名字。這是一座絕嶺之上的古老要塞。
這座古老城市上的白雪,夾雜在凄冷的風(fēng)中,刮痛每個生活在這里的人們的臉龐。每一座建筑、一土一木上無從找到任何一絲喜悅的顏色。伸手撫摩隨便一堵墻,一根柱子,雖然感覺就像是把手放在父親的肩膀上那沉穩(wěn)、堅毅,但寒冷卻會在這時沿著手心透進心里。支撐著這座城市的磚石,沒有一塊被油漆保護著,為了美而設(shè)上的裝飾更是無從談起;它們赤身暴露在刺骨的霜雪中,歲月滿刻在它們的肌膚上,使它們的外表凹凸不平,痕紋密布;然而它們還是支撐著雄壯哈洛加斯,在絕嶺之上堅強地屹立不倒。
某些巨大的石柱上,刻畫上了一張人的臉孔,并不華美反而稍有點恐怖;那顯然不是裝飾品,而是一尊象征了戰(zhàn)士的圖騰。無論是高大的城墻,還是建筑之間的小土墻,上面都裝有鋒且銳的鐵釘和槍尖,似乎哈洛加斯時刻都準備著戰(zhàn)爭的來臨。
這樣的一座小小的要塞城市,竟曾擔負著世界的命運。生活在哈洛加斯的人們,沒有選擇命運的權(quán)力;從誕生的一刻,便注定了他生命的主題,是設(shè)法讓自己從戰(zhàn)爭中活下來。
城門是一道看起來不甚扎實的大鐵閘,只能阻止腳步卻無法擋住人們的視線。從鐵閘處望向遠方,慘白無垠的雪地上,是星羅密布的小黑點,那全是日夜都伺機入侵的敵人,死亡的陰影壓抑著這里每一個人的心靈。
在這個孤城里,最珍貴的是什么?
糧食,藥物?
不是,那是維持人們生命的重要物質(zhì),但尚未能說得上珍貴。
武器,戰(zhàn)備?
不是,那是在危險的情況下保護人民生命的重要工具,但仍不能算是珍貴。
那么,是生命嗎?
不是,只有懦弱的人才會無視條件地逃避死亡;生命有了存在的意義時,才會有價值。
勇敢的哈洛加斯人,最渴望得到的并不是生命的延續(xù),而是那賦予了他們生存的決心與勇氣的
——希望。
希望,才是哈洛加斯中最珍貴的東西。而這座渴求希望的要塞城市,正就是全世界的希望。它守衛(wèi)著世界之石。
在二十年前惡魔入侵的時候,這座居民完全是野蠻人的城市抵擋住了惡魔那猶如潮水一般的進攻……他們僅憑著那不過一千的人數(shù)固守在這座城市當中,完成了當時只有他們知道的救世壯舉。
這就是希望的力量。
在惡魔入侵被打退之后,哈洛加斯人攀爬圣山,看見了被完全凈化的世界之石,現(xiàn)在的世界之石甚至比之前的世界之石還要純凈。
這到底是是誰干的。野蠻人長老和國王們百思不得其解。
但是他們還是在世界之石圣殿掰了一場祭祀來感謝對世界之石做出如此舉動的好心人。
在這之后安全的度過了三十好幾年的時間。
這在壽命悠久的野蠻人的時間觀念里就是睡幾天覺的事。
國王斯洛克坐在自己的王座上,他聽著一直在匯報最近頻繁出現(xiàn)的亡靈襲擾城墻的事情,眉頭不由得緊鎖。
不是很大的宮殿當中爐火燒得很旺,宮殿里鋪著很多獸皮,那樸素的裝束……讓這個宮殿看起來更像是……普通野蠻人的家。
怎么會有亡靈?斯洛克苦苦思索著,自從上次惡魔入侵之后,長眠在世界之石神殿的那些先祖的靈魂已經(jīng)得到安息,不應(yīng)該會再次出現(xiàn)亡靈才對。
但是自己排出的十幾支探險小隊幾個月了都還了無音訊。
這到底是怎么回事。
他揮了揮手,示意匯報完畢的監(jiān)察使退去。
他跟自己身邊的侍從小聲交代了幾句之后,便站起了身。
斯洛克是一個個子不是很高大的野蠻人,至少他那二米三的身高在平均兩米五的野蠻人群體里面顯得很是矮小。
但是他的臉上充滿了堅毅,他的臉上的線條硬朗,卻在不知不覺間透露出一種大氣和冷靜。他那綠寶石一樣的眼瞳仿佛能夠洞察一切,他身上穿著樸素的不知道是用什么生物的黑色毛發(fā)做成的皮質(zhì)大衣,卻絲毫也掩蓋不住他的氣質(zhì)。
他戴上手套,披上大衣,走出了自己的宮殿。
宮殿的大門在他的身后緩緩關(guān)上。
斯洛克邁步向城鎮(zhèn)圖書館的方向走去。
他的白色皮膚有些松垮,但是卻被他的憂愁拉的緊緊的。
惡魔入侵的時候,那種災(zāi)難帶來的痛苦讓自己難以忍受,自己一定要把這種可能發(fā)生災(zāi)難的危險扼殺在搖籃里。
他腿推開城鎮(zhèn)圖書館的大門。
這里的爐火不是那么旺,可能是害怕火焰燒到書籍,這里的人都穿著厚厚的衣服來抵御寒冷,而不是用火焰。
圖書管理員聽見門開了的聲音,從一大堆泛黃的書當中探出了頭。
“哦,我的國王,您來圖書館了!”野蠻人摩德的聲音有點尖,他的語氣充滿敬意。
摩德將自己從書堆當中拔了出來,他那長的和人類差不多大的身體在書堆之間輾轉(zhuǎn)騰挪。不一會兒就到了門邊,他的國王身前。
圖書館不大,但是卻堆滿了書,似乎在能夠放得下書,能夠放書的地方都堆滿了書。
名副其實的圖書館。
摩德吸了吸鼻涕:“這個天可真冷啊……”他把一摞書從一堆書上移開,露出了一張椅子。
“嘿……誒,我是說,我的國王,書太多了……這些書是不怎么看的,都是一些關(guān)于談情說愛的……這些野蠻人可不愛看……就……放在椅子上了……”摩德伸出他有一些畸形的手開始收拾椅子旁邊的書。
“哈啊,摩德,你不用收拾了……我就站著……好不容易來這么一趟,我可得好好看看書……這幾天公務(wù)可多了。”斯洛克的聲音大氣,笑聲爽朗。
“再說了,我可是圖書館的常客,不要見諒。”
“該死的,你好久沒來,我都快記起你是國王了。”摩德拍了拍斯洛克的大腿。
他尖尖的笑聲和斯洛克爽朗的笑聲在這圖書館當中回蕩。
“噓,不要吵到這里看書的家伙?!蹦Φ伦隽藗€噤聲的手勢。
“所以,我的國王,您來這里是要看什么書呢?”摩德眉頭上挑,小聲的說著。
“可不可以給我看看魔王的資料?”
摩德愣住了。他不斷地抬起手去理自己黑色的頭發(fā)。
他有點肥胖的身軀微微的顫抖著:“可……可以,但是,國王您為什么……您為什么想要看那種東西……是不是……”
斯洛克笑了笑沒有說話。
“不是……好吧,好!我給您找……”摩德從走到一堆書旁邊翻了翻,找出了一副眼鏡:“那東西,您知道的,我一般把他放在那些人不會撕掉他的地方,這些人一看見標題有惡魔兩字就撕掉這本書,真是不愛護書籍。”
“我可得好好找一找……”摩德找了很多很多書堆,終于在最靠里的那個書堆的下面找到了一本封皮是黑色的,上面印著奇奇怪怪的符號的書。
“庇護之地的惡魔……圖鑒?等等,拿錯了,不是這本”摩德尷尬的笑了笑,他跑到了另外一堆書旁邊:“魔王的腳趾頭?不是這本……惡魔概述……等等也不是這本……啊哈,找到了,地獄七魔王,就是這本!”
“斯洛克!額……我是說,我的國王,這本書有點特殊,不能從圖書館借出去,我們就在這兒看好不好!”摩德的眼睛睜得大大的,黑色的眼瞳當中滿是問詢的意味。
斯洛克點了點頭,他看著早就翻開那本泛黃的書的摩德,示意他小聲的讀出來。
“等等……這是惡魔文,有一點難以理解……”摩德抬頭看了看斯洛克,他皺起的眉頭似乎在向斯洛克說:給我點時間!
“給我一點時間。”摩德低著頭,不斷地扶著他那小圓眼鏡。
“恐懼之王:迪亞波羅在所有的惡魔中,我們了解最多的就是迪亞波羅了,而這,恐怕也是我們最大的不幸。迪亞波羅能操縱一切恐懼,或者說,他是我們心中恐懼的根源。他被認為是三兄弟中最年輕的一個,而且,他很可能是所有惡魔中最具有創(chuàng)造力和遠見的。盡管一般認為墨菲斯托最聰明,但“聰明”,也是分很多方面的。關(guān)于迪亞波羅在地獄里的領(lǐng)土疆域,赫拉迪姆敘述了通過拷問一個捕獲的惡魔所得到的信息??謶种醯念I(lǐng)土是整個地獄里人煙最稀少的,因為那里充斥著各種最為驚駭?shù)目植溃苌儆袗耗軌蛉淌苣切┛謶?,并居住下來。我們有可能?zhàn)勝自己內(nèi)心的恐懼嗎?只要人類依然會害怕黑夜,迪亞波羅就將是潛伏最深的,而且我想說,也是所有惡魔中最為強大的。這一段話還挺難懂的,這個作者還真是惡趣味……偏偏要用惡魔語來寫這本書!嗯哼還是難不倒我小摩德!”
“繼續(xù)摩德!”斯洛克感覺這個小家伙有一點上頭了。
“毀滅之王巴爾的終極目的看似很簡單,就是毀滅,把一切都摧毀成粉末。因此他十分喜歡戰(zhàn)爭,尤其是和天堂之間無止境的戰(zhàn)斗,可以讓他盡情地破壞。讀到這里,也許你會認為巴爾就像是一只頭腦簡單、大肆破壞的野獸,可是,你錯了。他十分陰險,曾多次擊敗天堂的軍隊巴爾在地獄中的領(lǐng)土,是充滿著狂暴和毀滅的疆域。惡魔們在里面像破壞狂那樣,肆無忌憚地進行著永無休止的毀滅?!?br/>
“某些人認為,如果說燃燒地獄真的存在一個領(lǐng)袖的話,那就是墨菲斯托了。墨菲斯托最拿手的就是操縱他的兄弟們互相反目。甚至迪亞波羅和巴爾,有時候也會聽任他的擺布。這也是為什么某些人將他視作一個領(lǐng)袖、策略家。墨菲斯托的最大樂趣就是在社會中散布憎恨,使得所有人都反目成仇。憎恨之王將我們的庇護所世界看作他的農(nóng)場,盡情地在其中撒播仇恨的種子。當然,他最恨的還是天使,他企圖將庇護所的人類變?yōu)橛懛ヌ焯玫睦小8鶕?jù)一些吟游詩人和史學(xué)家的記載,墨菲斯托是另外兩個惡魔,路西昂和莉莉斯的父親。有趣的是,他連自己的女兒也要憎恨,而正是這種恨意,促成了莉莉斯的反叛,以及后來和天使伊納瑞斯聯(lián)手,創(chuàng)造庇護所等一系列事件?!?br/>
墨菲斯托的領(lǐng)土,居住著大量的惡魔,他們分為許多不同的陣營和幫派,互相在仇恨的驅(qū)使下不斷地爭斗著。結(jié)盟和背叛是家常便飯,不過,這一切都看在憎恨之王的眼里??赡苓@也是為什么,墨菲斯托的疆域被視作地獄的首都。哦,這個家伙知道的挺多的!我有點喜歡他了!”小個子摩德叫了起來,絲毫沒有在意這里是圖書館。
斯洛克看摩德這么開心,索性也就沒有再招呼他了。
“好家伙,我們繼續(xù)!……痛苦之王督瑞爾,又名蟲蛆之王,在庇護所中以一只恐怖而怪異的大蟲子的形象出現(xiàn)。他最喜歡的事物,莫過于給他的獵物們施加劇烈的疼痛。有時候,在手頭找不到犧牲品的時候,督瑞爾甚至?xí)詺垼瑏慝@取足夠的痛苦和滿足。說到疆域,督瑞爾的領(lǐng)土是一個巨大的洞穴,里面布滿了各種虐待狂使用的拷打和折磨的刑具,從巨大的酷刑塔,到微小的透骨釘,一件比一件詭異。數(shù)以千計的蠻暴惡魔們呆在這個洞穴中,而痛苦之王則享受著折磨他們的無比樂趣。哪怕是隔壁安達莉爾疆域內(nèi)的惡魔也不敢踏足此地,盡管他們很享受聆聽從洞中傳出的撕心裂肺的哀嚎之聲”
“悲痛女王安達莉爾是一個不折不扣的施虐狂。然而,和她的雙胞胎兄弟督瑞爾不同,她對肉體上的疼痛不感興趣。安達莉爾所追求的,是純粹的精神上的巨大痛苦。她是操縱人們內(nèi)心悲苦的大師,擅長構(gòu)筑一些悲劇場景。對方身處其中時,則會感到痛不欲生,整個心靈都被自己壓倒性的痛苦徹底地扭曲和顛覆。她被認為曾是迪亞波羅的紅顏知己,直到“黑暗流放”時,她和爪牙們無情地背叛了迪亞波羅。她對于迪亞波羅的噩運感到狂喜,尤其是對他那恥辱的戰(zhàn)敗,感到無可比擬的快樂。安達莉爾對于沖突和悲劇的向往,簡直如同飛蛾撲火一般。她一直不停地在徘徊,尋找那些脆弱的心靈,來成為她新的獵物。對于安達莉爾的領(lǐng)土的資料很少,只知道那里是彌漫著精神痛苦的疆域。另外,據(jù)說某些在安達莉爾的領(lǐng)土中,心靈被負罪感折磨得完全崩潰的犧牲者們,會把他們自己流放到隔壁督瑞爾的疆域中,尋求肉體上無盡的摧殘?!?br/>
“罪惡之王阿茲莫丹是一個擅于運用罪惡和腐敗的精明的操縱者。他的熱情和他的計謀一樣可怕。同時,他也是所有惡魔中最富于領(lǐng)袖氣質(zhì)和個人魅力的。阿茲莫丹喜歡看到所有的事情都走向極端,他喜歡一切罪惡,并格外樂于見到他人的失敗。他是勾引人墮落的大師,因為他能夠最精確地洞察你心靈的渴求和需要。庇護所是阿茲莫丹播撒腐敗和墮落的種子的絕佳土壤。好家伙……這可真夠多的……不過真帶勁!我以前一直不敢看這些書,就是害怕被這些家伙打!現(xiàn)在有斯洛克撐腰終于可以一次看個爽了!”
小家伙摩德大聲笑了起來:“好嘞,我們繼續(xù)下一個”
“……許多文獻記載,貝利亞是一個詭計和欺詐的大師。他主張的哲學(xué)理念是“認知即實在”,通過對別人的整體認知的操縱和欺騙,達到改寫對方所認為的“真相”的目的。謊言之王最大的快樂就是當受害者發(fā)現(xiàn)他們自己被騙了的時候,那種赤裸、那種無助、那種背叛。我覺得,如果我們會在這個世界遇到他的話,那么他會以一個大師級的演說家,或一個擁有巨大影響力的人的身份出現(xiàn),甚至于是一個令人尊敬的偉大領(lǐng)袖。然而,在這樣的面具背后,潛伏著貝利亞,頭腦清晰、思維敏捷、狡詐無比,他是謊言的藝術(shù)家,也是計中計的掌門人。至于貝利亞的領(lǐng)土……從地獄撒謊者的嘴中,我們了解到:貝利亞的疆域是一片幻覺統(tǒng)治的領(lǐng)地,看上去是祥和寧靜的樂園,實際上卻是使心靈和感官徹底混亂并淪喪的地牢??瓷先フT人的水果,吃起來卻已徹底腐爛,每一口都能咬出蟲子來;走廊和樓梯可能是正反兩面都能走的,或者通向無盡深淵,或者死路一條;性感的女仆,在觸摸到她們的一剎那,立刻變成了干癟的老太婆。與此相反,爬滿蟲蛆,氣味腐壞的肉,吃上去卻是最美味可口的;許多的墻壁和無底洞,可能只是幻覺,其實空無一物。”
摩德的手快速的翻動著,但是這本書后面的部分卻不知道被誰撕掉了……
“這這……這……我還沒知道這本書的作者是誰!”小摩德的胡子被他吹得到處飛。
斯洛克聽完了小摩德的講解陷入了沉思當中。
“這會是……哪一個魔神干的?”