,最快更新魔法書(shū)奇異事件1:秘密閣樓 !
和埃米特的交易
戴克斯在拐角處迅速瞥了一眼,書(shū)店前面沒(méi)人。他側(cè)身慢慢靠近書(shū)店入口處,里面也沒(méi)人。
戴克斯一個(gè)箭步?jīng)_了進(jìn)去。
桌子上放著一本碩大的硬皮公務(wù)筆記本模樣的舊冊(cè)子。這應(yīng)該就是那本冊(cè)子,戴克斯心想。冊(cè)子周?chē)⒙渲鴰妆酒胀ù笮〉膱D書(shū)。書(shū)和冊(cè)子都是打開(kāi)的。偷走這本冊(cè)子應(yīng)該不費(fèi)吹灰之力。戴克斯覺(jué)得自己如同妙手神偷一般,繞到桌子后面拿起冊(cè)子。但是這本冊(cè)子比看上去重多了,從他手里滑下來(lái),先是砸在椅子邊上,然后掉到了桌子下面。戴克斯蹲下去撿冊(cè)子時(shí),不由自主地笑了,這大概是第一本他無(wú)意間弄掉的古書(shū)了。
戴克斯蹲下身,把冊(cè)子從桌子下面撥回來(lái)。然而,他剛要起身就聽(tīng)見(jiàn)開(kāi)門(mén)的聲音?!暗鹊?,埃米特!”黛芙娜喊道。
驚慌失措的戴克斯把冊(cè)子推回桌上,然后縮回桌子下面躲了起來(lái)?!暗纫幌侣铩!彼妹醚肭笾o@然,黛芙娜和埃米特
和埃米特的交易
進(jìn)來(lái)了?!皬奈襾?lái)這兒的第一天起,我就特想跟你聊一聊?!摈燔侥日f(shuō)。
埃米特結(jié)結(jié)巴巴地回答道:“啊,嗯,我……我得回去工作了,否則老爺子會(huì)……”
“我們就吃一份比薩,”黛芙娜提議說(shuō),“我請(qǐng)客?!?br/>
長(zhǎng)時(shí)間的沉默。
桌子下面的戴克斯開(kāi)始冒汗。
“沒(méi)別的,我只是覺(jué)得你挺招人喜歡的?!?br/>
又是一陣該死的沉默。
終于,黛芙娜說(shuō):“求你了,埃米特?”戴克斯從沒(méi)聽(tīng)過(guò)妹妹這樣說(shuō)話。她的語(yǔ)氣有點(diǎn)兒羞怯,但又透露著一種自信。這讓他很不舒服。
“我在外面等你。”黛芙娜說(shuō)。接著便是房門(mén)打開(kāi)、關(guān)上的聲音。黛芙娜走了。
屋子里一片死寂,只有埃米特越來(lái)越急促的呼吸聲。時(shí)間仿佛停滯了。但接著,再次傳來(lái)了房門(mén)打開(kāi)又關(guān)上的聲音。戴克斯松了一口氣。
戴克斯等了好一會(huì)兒才站起來(lái),拿回冊(cè)子。然而很快他便聽(tīng)到有人拖著腳步從對(duì)面書(shū)架走過(guò)來(lái)的聲音。戴克斯愣住了。透過(guò)一排高低不平的圖書(shū),他看到一雙瘦骨嶙峋的、隱藏在褐色長(zhǎng)袍下的腿。戴克斯緊緊地抓住冊(cè)子,鉆回到桌子下面。
“我真的特別喜歡古書(shū)?!摈燔侥扔终f(shuō)了一遍,“古書(shū)那么……獨(dú)特……和……不同……”她結(jié)巴起來(lái),這是她第八次變著法兒說(shuō)同一件事了,可除此之外她還能說(shuō)什么呢?在去比薩店的路上,埃米特一句話也沒(méi)說(shuō),他甚至沒(méi)看她一眼。當(dāng)然,她覺(jué)得這樣更好。就算埃米特戴著墨鏡,黛芙娜也不敢看他的眼睛。
現(xiàn)在,他們坐在一個(gè)小隔間里,埃米特一直在看著自己的膝蓋。黛芙娜確信戴克斯已經(jīng)安全地離開(kāi)書(shū)店了,但她卻困在這里不知如何脫身。如果哥哥安然無(wú)恙,那她見(jiàn)到他的第一件事就是殺了他。
埃米特一直低著頭,但他終于開(kāi)口說(shuō)話了:“我從沒(méi)想到會(huì)有個(gè)女孩兒對(duì)我好?!焙芸?,他又接著說(shuō),“以前有很多女孩兒,也有很多男孩兒,都對(duì)我挺好。可老爺子說(shuō),那就是個(gè)夢(mèng)。 ”他沒(méi)再說(shuō)下去,似乎陷入了沉思之中。
顯然,這個(gè)大塊頭男孩兒的心被她攪亂了,她輕而易舉便做到了這一點(diǎn)。黛芙娜從沒(méi)想到她也具備這種特別的交際才能,就像學(xué)校里那些潮女們?cè)谛枰獛兔r(shí)向男孩兒拋個(gè)媚眼一樣,她這招也奏效了。她在情急之下才想到的這一招,不過(guò)是毫無(wú)新意地用羞答答的聲音說(shuō)句“求你了”,然后忽閃幾下眼睛而已。這竟然像魔咒一樣奏效了!她覺(jué)得埃米特現(xiàn)在幾乎不
和埃米特的交易
會(huì)傷害她了。
既然已經(jīng)和埃米特坐在了一起,也許她可以趁機(jī)打聽(tīng)出一些有用的信息?!鞍C滋兀彼崧晢?wèn),“出了什么事?拉什想要做什么?”
“當(dāng)然是那些咒語(yǔ)了?!卑C滋刂徽f(shuō)了這一句?!拔野职纸o拉什的那本書(shū),”黛芙娜追問(wèn)道,“你知道是什么書(shū)嗎?”
“可能是拉什一直在找的一本書(shū)?!卑C滋氐卣f(shuō),“他以為那本書(shū)被毀掉了。不過(guò),他還不能確定。昨晚他不讓我睡覺(jué),想讓我給他讀那本書(shū),但我……我的眼睛,再也不能讀書(shū)了。”然后,又突然補(bǔ)了一句,“我能說(shuō)的就這些。”
黛芙娜伸出手,把手放在了埃米特的手上。埃米特抬起頭——但沒(méi)有看她,而是看著她的手。“埃米特,”黛芙娜輕聲問(wèn),“拉什要解雇你嗎?”這句話起了作用。埃米特迅速掃了她一眼,然后強(qiáng)迫自己垂下目光?!澳闶鞘裁匆馑??”他質(zhì)問(wèn)道,“他跟你說(shuō)什么了?”“他問(wèn)我愿不愿意做他的新助手?!摈燔侥日f(shuō)。埃米特咬緊牙關(guān),臉色似乎更加蒼白了。
“但我不會(huì)做他的助手的。”黛芙娜意識(shí)到自己擊中了要害,慌忙補(bǔ)充說(shuō),“我跟他說(shuō)了我不愿意——這樣吧,咱倆做個(gè)交易。如果你把你知道的告訴我,我就把我知道的都告訴你?!?br/>
“他說(shuō)什么了?”
“你先說(shuō)。”黛芙娜堅(jiān)持說(shuō)。然后,她不等埃米特表示反對(duì),問(wèn)道:“我父親跟拉什有什么牽連嗎?”
“是你們跟他有牽連。”埃米特說(shuō),黛芙娜吃了一驚。“是你和你母親跟他有牽連?!卑C滋匮a(bǔ)充說(shuō),黛芙娜更加吃驚了。
“我母親?”
“他什么也沒(méi)有告訴我,”埃米特解釋說(shuō),“但當(dāng)我還是個(gè)孩子時(shí),有一次,我讀一份報(bào)紙給他聽(tīng)。他那時(shí)就已經(jīng)瞎了,所以收養(yǎng)了我,好讓我?guī)退?。我知道我不是他收養(yǎng)的第一個(gè)孩子,因?yàn)橛袝r(shí)候他把我叫成別人。他雖然固執(zhí),卻是個(gè)能容忍我的好人。他馬上就會(huì)讓我做那件事了?!?br/>
“是的?!摈燔侥日f(shuō),她希望自己的語(yǔ)氣聽(tīng)上去充滿鼓舞,而不是冷冰冰的。她輕輕捏了捏埃米特的手,這個(gè)動(dòng)作讓埃米特說(shuō)了下去。
“當(dāng)時(shí),我在為他讀一則新聞,一名女書(shū)商死在了土耳其的山洞里,”埃米特說(shuō),“拉什瘋了似的大笑起來(lái)。但是,當(dāng)我讀到那個(gè)女書(shū)商是一個(gè)母親時(shí),他突然暴跳如雷,大叫:‘她已經(jīng)找到它了!她已經(jīng)找到它了!’然后,他哭了?!?br/>
“哭了?”
“我問(wèn)他為什么哭,他說(shuō),如果那個(gè)女人結(jié)了婚有了孩子,那她一定找到并毀掉那本書(shū)了。我猜那是他們倆都在尋找的一本非常特殊的書(shū)。但后來(lái),等他平靜下來(lái)后,他說(shuō),并非一切
和埃米特的交易
都完了,我們需要找到那個(gè)女人的孩子。因?yàn)槟莻€(gè)女人之前住在以色列,最初我們準(zhǔn)備搬到那里去。但他后來(lái)發(fā)現(xiàn)你們搬到了波特蘭,于是我們立刻搬到這里來(lái)了。
“那已經(jīng)是十三年以前的事了?!摈燔侥鹊钩榱艘豢跊鰵猓澳銈円恢倍荚谶@里嗎?”埃米特點(diǎn)了點(diǎn)頭?!霸趥}(cāng)庫(kù)里。只是我們并不開(kāi)門(mén)營(yíng)業(yè)。我們一直在工作、在等待。”“等什么?等一下,埃米特,你是說(shuō),十三年來(lái)你一直在倉(cāng)庫(kù)為拉什讀書(shū)嗎?你從來(lái)沒(méi)有出來(lái)過(guò)嗎?”
“夜里我偶爾出來(lái)?!卑C滋靥钩械卣f(shuō),“我經(jīng)常去你們家,確保你們沒(méi)有搬走。但今年他允許我打獵了。他答應(yīng)我好長(zhǎng)時(shí)間了?!?br/>
一想到埃米特一直在監(jiān)視他們,一股強(qiáng)烈的厭惡之情涌上
黛芙娜的心頭。她不想追問(wèn)“打獵”是怎么回事了?!澳銈?,”她問(wèn),“你們?cè)诘仁裁茨兀俊薄暗饶銈冮L(zhǎng)到十三歲。”埃米特說(shuō)?!盀槭裁??這跟十三歲有什么關(guān)系?”“不知道。我們本來(lái)打算今天抓住你,但這是以前的計(jì)劃。
后來(lái)你父親給他拿來(lái)那本書(shū),那可能正是他要找的那本書(shū)。也許你母親并沒(méi)有毀掉它。但既然他今天放你走了,我猜那一定就是那本書(shū)了。好了,現(xiàn)在該你說(shuō)了。”
黛芙娜幾乎忘了她和埃米特之間的交易,今天的信息量
太大了,她的腦袋已經(jīng)亂成了一團(tuán)。媽媽生前也在尋找這本書(shū)嗎?
“拉什懂催眠術(shù),”她說(shuō),“他用的是一種催眠的咒語(yǔ),但你不會(huì)記得被催眠過(guò),除非有人告訴你到底發(fā)生了什么?!?br/>
埃米特面無(wú)表情地坐在那里,似乎需要慢慢消化這些信息。但接著,他沖著自己的膝蓋說(shuō):“他不會(huì)給我催眠的。我知道他對(duì)別人做的事。他知道一些特殊的詞語(yǔ),我們搜集這些詞語(yǔ),但他不會(huì)對(duì)我催眠。在我十三歲時(shí),他還試著教我,但是我學(xué)不會(huì),我太笨了。他一直對(duì)我挺好的?!卑C滋剡t疑了一會(huì)兒,臉上閃過(guò)一種讓人厭惡的笑容,“既然現(xiàn)在他拿到了那本書(shū),”他肯定地說(shuō),“我知道他會(huì)讓我做那件事的!我原以為那個(gè)人就是你,但也許就是你?!?br/>
“他會(huì)讓你做什么事?”
“殺人。”
整個(gè)談話中,黛芙娜的手一直放在埃米特的手上。聽(tīng)到這句話,她不由得猛地抽回了手,就像是被火燙著了似的,好在她及時(shí)用手掩著嘴,假裝咳嗽了一聲。然后,她借口要去洗手間,從比薩店的后門(mén)溜了出來(lái),拼命向家的方向跑去。
那雙拖鞋走得雖然慢,卻一步步逼近入口處。戴克斯一陣
和埃米特的交易
懊惱,他剛才怎么沒(méi)沖出書(shū)店呢?他從桌面上偷偷望去,希望自己距門(mén)口的距離只有一步之遙,但眼前的景象讓他驚呆了。
露比!露比就在那里!顯然,她剛從對(duì)面的過(guò)道里出來(lái),現(xiàn)在正直直地盯著他的眼睛。戴克斯愣住了。他呆呆地看著露比那一頭耀眼的白發(fā)和滿臉的皺紋,卻沒(méi)有辦法讓自己從她眼前消失。
然而,令他驚訝的是,露比把食指豎在唇邊,并示意他蹲下去。戴克斯剛剛縮回桌子下面,拉什便出現(xiàn)在入口處。“耐心點(diǎn)兒,耐心點(diǎn)兒,老家伙。”拉什勸慰自己說(shuō)。他走近桌子,在桌面上摸索起來(lái)。
“埃米特!”發(fā)現(xiàn)桌上沒(méi)有他要找的東西后,拉什大聲喊道,“我的冊(cè)子在哪兒?”聽(tīng)不到回答,他便用那根破裂的拐杖用力地敲打了幾下桌子,正好敲在戴克斯頭頂上的桌面上。
“打擾您一下,先生!”一個(gè)女人的聲音說(shuō)。是露比。她也在這里,戴克斯差點(diǎn)兒把她忘了。拖鞋停下,轉(zhuǎn)身?!耙?guī)兔幔俊崩矝](méi)好氣地問(wèn)。
“是的,太謝謝您了。我能麻煩您一小會(huì)兒?jiǎn)幔课液孟裾也坏接嘘P(guān)阿根廷刀戰(zhàn)的咒語(yǔ)放在什么地方了。您能帶我過(guò)去嗎?噢,天啊,您看不見(jiàn)!真是太抱歉了?!?br/>
“你是誰(shuí)?”拉什質(zhì)問(wèn)道,“我認(rèn)得你的聲音?!?br/>
“這就奇怪了?!甭侗日f(shuō),“不過(guò)我的確來(lái)過(guò)很多次了。我來(lái)得不是時(shí)候嗎?”
“當(dāng)然沒(méi)有?!崩不卮鸬溃拔覍?duì)這個(gè)地方很熟悉,如果你愿意,請(qǐng)跟我來(lái)。我那個(gè)沒(méi)用的助手隨時(shí)可能回來(lái),我正在等他,我有些急事?!?br/>
“噢,我完全理解。如今找個(gè)好幫手太難了。很抱歉麻煩您?!?br/>
然后,長(zhǎng)袍拖著腳步走遠(yuǎn)了。兩個(gè)老人消失在書(shū)店深處。
這一次戴克斯沒(méi)有絲毫遲疑,他立刻向外奔去。他擔(dān)心會(huì)在門(mén)口撞見(jiàn)黛芙娜和埃米特,所幸他們沒(méi)在那里。他迅速穿過(guò)街道,返回小巷。
他成功了!
但成功的喜悅是短暫的,一種熟悉而強(qiáng)烈的情感隨即涌上他的心頭。他真以為自己能看懂這本冊(cè)子嗎?這不是開(kāi)玩笑嗎!露比可能以為他瘋了,以為他是個(gè)發(fā)了瘋的小偷。另外,既然他已經(jīng)告訴黛芙娜他來(lái)這兒做什么了,那她一定也想看這本冊(cè)子,尤其在她幫他引開(kāi)埃米特之后。事實(shí)上,她可能就是因?yàn)橐庾R(shí)到冊(cè)子可能有用才幫他的。是的,她一定會(huì)要求看這本冊(cè)子的。戴克斯忽然明白,在他付出這么多辛苦之后,這是他最不愿看到的結(jié)果了。
一輛大型車(chē)輛的噪聲引起了戴克斯的注意。他看見(jiàn)一輛垃圾車(chē)在小巷的正前方靠邊停了下來(lái)。戴克斯本能地朝著垃圾車(chē)走過(guò)去,甚至沒(méi)有再看上一眼手中的大冊(cè)子,便徑直把它扔進(jìn)垃圾車(chē)?yán)铩Q垡?jiàn)冊(cè)子被一大堆垃圾吞沒(méi),他低落的情緒再次高
和埃米特的交易
漲起來(lái)。
接著,他看見(jiàn)了黛芙娜。黛芙娜正躡手躡腳地靠近書(shū)店,想偷偷看一眼里面的情況。戴克斯嘆了口氣,他把頭探出巷口,吹了聲口哨??吹酱骺怂梗谋砬橄仁菍捨?,繼而便是憤怒。她氣沖沖地穿過(guò)街道。
“戴克斯特!”她咆哮著說(shuō),“你怎么這么不負(fù)責(zé)任!你在那兒可能會(huì)發(fā)生任何意外!我為了你不得不把埃米特引開(kāi)!他是個(gè)瘋子!他想殺人,戴克斯特,他真的想殺人!要是他傷害了我怎么辦!要是拉什逮住了你怎么辦!要是——”話沒(méi)說(shuō)完,她突然想起了埃米特告訴她的事,怒火立刻熄滅了。
“戴克斯,”盡管仍然有些氣喘,但她冷靜地說(shuō),“跟這一切有牽連的不是爸爸,而是媽媽?!贝骺怂贡鞠氲让妹猛V古叵笤龠M(jìn)行還擊,不料卻被這個(gè)消息打了個(gè)措手不及。于是,黛芙娜把她從埃米特那里得到的消息簡(jiǎn)要告訴了戴克斯。
“這么說(shuō),”戴克斯聽(tīng)完后,說(shuō),“拉什認(rèn)為,如果媽媽已經(jīng)結(jié)婚生子,她就一定找到并銷毀了那本書(shū)?可這兩件事有什么關(guān)聯(lián)呢?難道媽媽生前每時(shí)每刻都在找那本書(shū)嗎?”
“也許吧?!摈燔侥日f(shuō),“也許我猜對(duì)了,那本書(shū)里全是催眠他人的咒語(yǔ)。也許媽媽認(rèn)為那是一本邪惡的書(shū)。但我覺(jué)得拉什知道很多那樣的咒語(yǔ)。埃米特告訴我,他們收集那些咒語(yǔ)。我覺(jué)得冊(cè)子上寫(xiě)的就是那些咒語(yǔ),戴克斯。事實(shí)上,我覺(jué)得他們開(kāi)那個(gè)書(shū)店就是為了買(mǎi)下各種各樣的魔法書(shū),然后收集那些咒語(yǔ)!你說(shuō)過(guò),拉什需要查查那本冊(cè)子,好確認(rèn)一下爸爸給他的那本書(shū)是不是他要找的那本,對(duì)吧?你拿到那本冊(cè)子了嗎?你把它藏起來(lái)了還是怎么著了?”
“我把它扔了。”戴克斯說(shuō),“那個(gè)破東西已經(jīng)被運(yùn)到市垃圾場(chǎng)了。”
黛芙娜一時(shí)不知作何反應(yīng)。如果拉什確實(shí)需要那本冊(cè)子,她很高興他們把冊(cè)子偷走了——但為什么這么快就把它扔了呢?既然他們的媽媽牽涉其中,她就一定要把這件事弄個(gè)水落石出?!澳悄阒辽倏戳艘谎郯桑俊彼龁?wèn)。
“里面就是一堆雞爪印,”戴克斯撒謊說(shuō),“根本認(rèn)不出來(lái)。”
“可是,戴克斯特,”黛芙娜抗議道,“我對(duì)辨認(rèn)潦草的字跡很在行啊?,F(xiàn)在我們沒(méi)辦法知道上面寫(xiě)的到底是什么了。”
“那你告我去!”戴克斯咆哮起來(lái)。當(dāng)然,是他做錯(cuò)了,他總是做錯(cuò)事。即使媽媽牽涉其中,那又怎樣?他受夠了。“我不明白你在擔(dān)心什么?!彼a(bǔ)充道,“如果你再跟那個(gè)穴居人調(diào)調(diào)情,我敢肯定,他會(huì)把你想知道的都告訴你的?!?br/>
“什么?我是為了你才那么做的!我可能會(huì)喪命的!”
“是我讓你那么做的嗎?”戴克斯反駁說(shuō)。但他知道自己在犯渾。但那又怎樣?他真想把妹妹推到一邊,但他克制住了這令人難以置信的沖動(dòng),轉(zhuǎn)身走開(kāi)了。
和埃米特的交易
黛芙娜的臉氣青了。她不明白哥哥為什么突然會(huì)變成這樣一個(gè)不折不扣的瘋子,前一分鐘看著很正常甚至還很友好,下一分鐘就發(fā)瘋,扔掉冊(cè)子這種沒(méi)腦子的事他也能做得出來(lái)。
黛芙娜站在那里,無(wú)奈地?fù)u了搖頭。
但接著,她想起了父親。