班納特一家赴約去魯卡斯家吃飯,在人家府上呆著的這一天里,又是魯卡斯小姐那么好心地在聽(tīng)科林斯先生的夸夸其談。伊麗莎白找到了個(gè)空兒向她表示感謝?!八阏f(shuō)說(shuō)話兒,情緒就好多啦?!币聋惿渍f(shuō),“我真不知道該怎樣表達(dá)對(duì)你的感激才好?!笨宓倩卮鹫f(shuō),她能覺(jué)得自己對(duì)朋友有用,就很是滿足了,這遠(yuǎn)遠(yuǎn)地補(bǔ)償了她為此消磨掉的那點(diǎn)兒時(shí)間。這話兒說(shuō)得夠甜夠情意的了,只是卡洛蒂這番好心的用意,伊麗莎白卻是怎么也不會(huì)想象得到的;――她所以這樣做,是要伊麗莎白避開(kāi)科林斯先生再次向她求婚的可能,而把這種可能性轉(zhuǎn)到自己身上來(lái)。
這就是魯卡斯小姐的計(jì)劃;一切看來(lái)都進(jìn)行得很順利,在他們晚上分別的時(shí)候她幾乎覺(jué)得她就要成功在握了,如果他要不是這么快就會(huì)離開(kāi)哈福德郡的話。但是在這里,她是低估了他性格中熾烈火熱和獨(dú)斷專(zhuān)行的一面了,因?yàn)榈诙煸绯克愫芮擅畹貜睦瞬┒骷伊锪顺鰜?lái),急匆匆地跑到魯卡斯府上,拜到了她的腳下。他極力想避開(kāi)表妹們的注意,他怕她們看見(jiàn)他跑出來(lái),從而猜到了他的意圖,而在他還不知能否成功之前,他是不愿意聲張出去的;因?yàn)樗m然覺(jué)得似乎有成功的把握,魯卡斯小姐對(duì)他也不是沒(méi)有情意,可是自從星期三的那場(chǎng)冒險(xiǎn)之后,他的勇氣和信心是減少了。不過(guò),他這一次倒是受到了人家最殷勤的接待。魯卡斯小姐從樓上的窗戶里,看見(jiàn)他朝著她家走來(lái),便馬上跑了出去,碰巧是在一條小巷里面,有那么多的愛(ài)意和情話等待著她。
在科林斯這番滔滔的話兒說(shuō)完后,他們倆之間的事兒便很快而又滿意地定了下來(lái);當(dāng)他們走進(jìn)到家里來(lái)的時(shí)候,他已在非常懇切地敦請(qǐng)她選定使他成為最幸福的人的那個(gè)日子了;盡管這樣的請(qǐng)求在眼下還必須擱置在一邊,可是魯卡斯小姐卻也絲毫不愿意掃了他這快樂(lè)的興致。他天生的那付蠢相,使他的求愛(ài)變得枯燥無(wú)味,叫哪一個(gè)女人也不愿意跟他繼續(xù)談下去;魯卡斯小姐之所以接受了他,完全是出于一種不動(dòng)感情的、想有一個(gè)像樣的家的愿望,至于這樣的一個(gè)家多么快就能有,她倒沒(méi)有太去在乎。
他們倆隨即便去征求威廉爵士和魯卡斯夫人的同意;魯卡斯夫婦馬上就高興地答應(yīng)了這門(mén)親事。科林斯先生現(xiàn)在的經(jīng)濟(jì)狀況,使他成為他們女兒的一位最合適的配偶了;而且他將來(lái)會(huì)得到的財(cái)產(chǎn)更是可觀。魯卡斯夫人馬上用從來(lái)也沒(méi)有過(guò)的濃厚興趣,盤(pán)算起班納特先生還可能再活多少年頭;威廉爵士肯定地說(shuō),只要科林斯先生占有浪博恩的財(cái)產(chǎn)后,他和他的妻子要得到皇上的召見(jiàn)便指日可待了。簡(jiǎn)言之,魯卡斯一家為這件事都喜上了眉梢。幾位小女兒們已開(kāi)始有了她們能早一兩年被嫁出去的希望,男孩們也不要再為姐姐會(huì)在家里做老處女擔(dān)心了??宓僮约旱故秋@得十分的鎮(zhèn)靜。她已經(jīng)達(dá)得了自己的目的,她現(xiàn)在有時(shí)間能對(duì)它考慮上一番了。她對(duì)她的思考大體上是滿意的??屏炙瓜壬?dāng)然是既不聰明又不叫人喜歡;他的社交圈令人乏味,他對(duì)她的感情也一定是他自己想象出來(lái)的。但是,盡管如此,她還是要讓他做她的丈夫。
――她把男人的品行或是婚姻的美滿都沒(méi)有看得過(guò)分認(rèn)真,結(jié)婚才是她惟一的目的;對(duì)于一個(gè)家資微薄受過(guò)良好教育的年輕女子來(lái)說(shuō),結(jié)婚是她們惟一體面的歸宿,不管婚姻能不能給她們帶來(lái)幸福,她們至少于生計(jì)方面是無(wú)憂無(wú)慮了。她現(xiàn)在就找到了這樣的一個(gè)避風(fēng)港;作為一個(gè)二十七歲的大閨女,又沒(méi)有出眾的姿色,她對(duì)她的命運(yùn)已經(jīng)很滿意了。在這件事情上,最使她感到難堪的地方,是伊麗莎白?班納特將會(huì)為此事而感到的驚訝,而她把與后者的友誼卻是看得比和其他任何人的友誼都珍貴的。伊麗莎白會(huì)詫異不止,也許會(huì)指責(zé)她,雖然她的決心不會(huì)動(dòng)搖,可是她的感情卻會(huì)因?yàn)檫@樣的責(zé)備而受到傷害。她決定自己去親自告訴她這件事,于是在科林斯先生要回浪博恩吃飯的時(shí)候,她囑咐他不要把這幾天發(fā)生的事情透露出一點(diǎn)兒風(fēng)聲。保密的承諾當(dāng)然是很順從地便做出了,不過(guò)執(zhí)行起來(lái),卻不是沒(méi)有困難;因?yàn)楫?dāng)他一回到家里,他這么長(zhǎng)時(shí)間不在而引起的好奇心,頓時(shí)都變做了問(wèn)題撲頭蓋臉地向他襲來(lái),沒(méi)有一點(diǎn)兒技巧,是很難不露餡的,與此同時(shí)他又得極力地控制自己的情感,因?yàn)樗筒坏冒阉晒Φ膼?ài)情快快地公布于眾。
因?yàn)樗诙旌茉缇鸵獎(jiǎng)由砘厝?、?lái)不及再見(jiàn)到家里的人,所以送別的儀式在女士們當(dāng)夜就寢之前來(lái)履行,班納特夫人極其有禮坦誠(chéng)地希望,在他一有余閑的時(shí)候就來(lái)浪博恩看望他們,他們?nèi)叶挤浅8吲d再見(jiàn)到他。
“親愛(ài)的夫人,”他回答說(shuō),“你的邀請(qǐng)真是令我太感激了,因?yàn)檫@正是我一直盼望的事情;你可以相信,我會(huì)盡快地回來(lái)看望你們的。”
這叫他們?nèi)胰硕汲粤艘惑@;班納特先生當(dāng)然不希望他這么快就又要回來(lái),于是立刻說(shuō)道:
“可是,這恐怕不會(huì)讓凱瑟琳夫人太高興的吧,我的賢侄?――你最好是哪怕冷落一點(diǎn)兒你的親戚,也不要貿(mào)然得罪了你的庇護(hù)人。”
“我親愛(ài)的叔叔,”科林斯先生答道,“對(duì)你這樣好心的提醒,我不勝感激,你盡可以放心,沒(méi)有尊老夫人的同意,我是不會(huì)貿(mào)然前來(lái)的?!?br/>
“你還是千萬(wàn)當(dāng)心一點(diǎn)兒才好。千萬(wàn)不要惹她老人家生氣;如果你覺(jué)得,你來(lái)這兒可能會(huì)叫她不高興(我認(rèn)為這是非??赡艿?,那你就安心地待在家里好啦,你盡可以放心,我們這里是決不會(huì)怪你的?!?br/>
“請(qǐng)相信我,親愛(ài)的叔叔,你的這番疼愛(ài)和關(guān)心叫我心里暖烘烘的充滿了感激;你很快便會(huì)收到一封我為此以及為我住在哈福德郡期間你給予的種種照顧而表示感謝的信的。至于我的漂亮的表妹們,盡管我離別的日子不會(huì)長(zhǎng)久,這樣做也許沒(méi)有必要,可我現(xiàn)在還是要衷心地祝愿她們健康幸福,這其中也包括我的表妹伊麗莎白。”
在一陣子彬彬有禮的寒暄之后,太太小姐們便各自回房去了;得知他很快就想再次造訪,她們沒(méi)有一個(gè)不感到驚奇的。班納特夫人希望,他之所以這樣做是想要向她的一個(gè)女兒求婚,瑪麗也許能被勸說(shuō)去接受他。她認(rèn)為,科林斯先生的能力,要比別的任何一個(gè)男子的能力強(qiáng)得多;他思考問(wèn)題時(shí)那種很顧及實(shí)際的傾向,每每給她以深刻的印象,雖然比不上她自己那么聰明,可是她想,只要鼓勵(lì)他去像她自己那樣,去閱讀書(shū)籍,提高修養(yǎng),那他將會(huì)成為一個(gè)很可愛(ài)的人的。但是在第二天早晨時(shí),這方面的一切希望都化為無(wú)有了。魯卡斯小姐早飯后不久便來(lái)了,私下跟伊麗莎白把前一天的事兒都兜了出來(lái)。
科林斯先生以為他自己已經(jīng)愛(ài)上了她的朋友的這種可能性,于后來(lái)的這一兩天中,曾經(jīng)在伊麗莎白的腦子里閃現(xiàn)過(guò);但是卡洛蒂會(huì)鼓勵(lì)他這樣做,似乎是絕對(duì)不可能的,正如她自己決不會(huì)對(duì)他慫恿一樣,所以她現(xiàn)在驚訝的程度之巨,竟使她忘掉了應(yīng)有的禮貌,不禁大聲地喊了起來(lái):
“跟科林斯先生訂婚了!我親愛(ài)的卡洛蒂,――這怎么可能呢?”
魯卡斯小姐在講述這件事情時(shí)所努力保持著的鎮(zhèn)靜神情,在她聽(tīng)到這樣毫不隱諱的責(zé)備時(shí),一時(shí)間變得慌亂起來(lái);不過(guò)這畢竟是在她預(yù)料之中的事情,所以她很快便恢復(fù)了鎮(zhèn)定,平靜地回答:
“你為什么竟會(huì)感到這樣驚訝呢,我親愛(ài)的伊麗莎白?――你是不是以為,因?yàn)樗恍覜](méi)有得到你的愛(ài)情,他便不再可能獲得任何別的一個(gè)女人的好感了呢?”
伊麗莎白現(xiàn)在已經(jīng)冷靜下來(lái),極力克制住自己的感情,她已經(jīng)能夠頗為肯定地告訴她,他們將來(lái)的結(jié)合叫她非常的高興,希望她一切幸福如愿。
“我看得出來(lái)你現(xiàn)在的感受,”卡洛蒂回答說(shuō),“你一定很驚奇,非常的驚奇,――就在幾天以前科林斯先生還是一直想著要娶你來(lái)著。不過(guò),當(dāng)你有時(shí)間把這事兒好好想上一遍時(shí),我希望你對(duì)我的做法將不會(huì)是不滿意的了。你知道,我并不羅曼諦克。從前也不。我想要的只是一個(gè)舒適的家;全面衡量科林斯先生的性格、社會(huì)關(guān)系和地位,我覺(jué)得我和他結(jié)婚以后的幸福機(jī)會(huì),不會(huì)比大多數(shù)人結(jié)婚時(shí)所夸耀的那些幸福的機(jī)會(huì)少?!?br/>
伊麗莎白平靜地回答:“這一點(diǎn)毫無(wú)疑問(wèn)?!报D―在一陣難堪的沉默之后,她們倆回到了家人那里??宓?zèng)]再多待,伊麗莎白這個(gè)時(shí)候獨(dú)自個(gè)兒把她剛才聽(tīng)到的這一切又想了一遍。只是在過(guò)了好長(zhǎng)時(shí)間以后,她才能夠?qū)@一極不相配的親事的看法,少許地接受下來(lái)??屏炙瓜壬谌熘畠?nèi)就求了兩次婚的奇怪行為,跟現(xiàn)在他被卡洛蒂接受了的這一事實(shí)一比較,便算不上什么了。伊麗莎白一直覺(jué)得卡洛蒂的婚姻觀和她自己的是不完全一樣,可是她卻沒(méi)有想到,當(dāng)見(jiàn)諸于行動(dòng)時(shí),她竟會(huì)犧牲掉了一切美好的情感,去俯就于世俗的利益??宓倬故强屏炙瓜壬钠拮樱@真是最使人感到羞辱的一幅圖畫(huà)了!――她為一個(gè)朋友侮辱了自己、降低了在她心目中的地位,而感到痛苦,她更為那位朋友在她所選定的命運(yùn)中不可能有起碼的幸福而感到苦惱。