?“告訴我吧,我不會剽竊你的東西?!?br/>
“啊,不是,還正在醞釀……我現(xiàn)在正在考慮這樣一個問題:世界上把那么多的人力物力投入戰(zhàn)爭,投入形形色色的破壞活動,然而當(dāng)前頭等的重要任務(wù)卻是保護(hù)生命,要在地球上保護(hù)生命??!我們已經(jīng)把自然界的許多東西都徹底破壞了,甚至對一些東西還沒有來得及進(jìn)行研究,就把他們永遠(yuǎn)葬送了。對于這個問題曾有過千百個報告,文章和演說……”
“是的,你說得對,這是頭等重要的問題,但這樣的問題我們不能解決。別胡思亂想了,不然,我們的腦袋該痛了?!?br/>
這是怎么一回事:是他蓄意要超脫于重大問題,還是他的性格本來如此?什么叫“我們不能解決”?如果這樣,那連考慮也沒有必要了。如果不考慮,那又算是個什么人呢?能說是人嗎?也許是機(jī)器人?
“我的這幅畫的布局不錯,是嗎?”
又是煉鋼工人……
“你為什么不說話?是不是畫得很糟?”
“不,怎么會呢,中間的一個人畫得特別好。這個人我好象在什么地方見過,而且不止一次。我覺得,好象在電視熒光屏上吧?!?br/>
“夠了!別說了。如果我是個天才的畫家,而且是個了不起的天才,那么、你可以向我提提果戈里的中篇,提提都德(都德(1840-1897)——法國作家)的或是那些為賺錢而出賣自己藝術(shù)的畫家,那我真會慢慢羞愧得無地自容??墒俏抑徊贿^是個畫匠而已……”。
正因為如此,我不能生他的氣:他是個畫匠。對這一點(diǎn)他不加掩飾。他直率而不傲慢,因此他有權(quán)按陳規(guī)行事,而不會引起任何人的忿懣和不安。
“而且,正象你說的,我是個幸運(yùn)兒。這是因為我的一切都很平凡。(甚至連這一點(diǎn)他自己也知道?。┪也蛔宰髀斆?,而你卻折磨自己。也許你這樣折磨自己也毫無意義。人終歸是要死的。就是偉人也不能幸免。生活在不斷前進(jìn)。也許人家會把你的什么畫拿去展覽,象我那樣。老實說,你不是美術(shù)家協(xié)會的會員,這對你很不利。人家會以為你的創(chuàng)作方向不對,或者以為你是個平庸無才的人,是嗎?其實,你很有才能,我這是說真的??偛粫肋h(yuǎn)出不了好作品吧,用上五年時間,不,也許不用五年,你就可以堵住你岳父那張嘴,嗯?你先想辦法把生活安排好,然后再來干你的,因為你怎么也不能同時兼顧兩頭,既搞你那高深的藝術(shù),又要安排好起碼的物質(zhì)生活,嗯?要想點(diǎn)辦法嘛,嗯?”
當(dāng)然,為什么不這樣呢?我那位見鬼的岳父就不會再找碴兒責(zé)怪我游手好閑了。卓伊卡可以辭去工作,在家照看阿廖什卡,我呢,去畫那種時髦的東西,展覽會早就希望我拿出這樣的作品了;這么一來,就會萬事大吉。我會有自己的汽車,汽車的擋風(fēng)玻璃上還吊著個小猴子之類的玩具。我會有自己的畫室,會分給我一套房子,如果想要的話,水晶玻璃器皿和地毯也能弄到手。為什么不這樣呢?我并不比格列布什卡差,而是比他更有才能。為了這一切的一切,只要有五年的時間,就會象格列布什卡那樣……
“你直是無聊。”我低聲說。
他非但不介意,還一本正經(jīng)地望著我。
“有些?事情你還不懂,”他說?!艾F(xiàn)在硬干可沒有好處。要靈活些?!?br/>
“就象麗圖阿爾那樣嗎?”
“怎么,麗圖阿爾是個多么難得的姑娘呀,難道你喜歡象木棍一樣直挺挺、干巴巴的人嗎?靈活并不是阿諛奉承……”
“別說了。”
“那好吧,隨你。不過我常為你惋惜。你當(dāng)然會想,為什么不讓你的展出呢?”
“真的,這是為什么?”
“其實,好作品有時人家并不懂……你可不要以為我有什么惡意。只不過怕你失望以后酗起酒來。酒鬼還少嗎,科利亞?”
“你的意思是,希望我以后不在你這兒喝酒?”
“我說的是正經(jīng)事?!?br/>
“那你再倒杯酒吧?!?br/>
他斟上酒,我們一飲而盡?!安唬也辉偕臍?,”我尋思?!拔乙膊辉偃ハ爰依锏氖隆N覒?yīng)當(dāng)振作起精神。已經(jīng)一個多星期了,我閉門不出,一直在思索著我那個飛躍的速度?!碧鞎缘?,不正是一個標(biāo)題嘛!我怎么早沒有想到。啊,。我好不容易控制住了自己,沒有脫口對格列布什卡說了出來。我就這樣給那幅畫定下了標(biāo)題。頓時,我心情激動,麗圖阿爾又送來了熱騰騰的煎松肉。格列布什卡從酒柜里取出一瓶“齊南達(dá)里”牌酒。我們吃著熱菜,喝著純葡萄酒。
“對啦,我們答應(yīng)過你,麗圖阿爾,要談?wù)勀愫拖竽氵@樣的人,”格列布什卡說?!拔覀儊砺犅犇峥评麃喌目捶ò伞!?br/>
但是,我默不怍聲。
“麗圖阿爾,這是因為他有一個非常漂亮的妻子,而且他愛情專一,雖然在我們這個時代,這看起來十分幼稚,而且不合潮流。麗圖阿爾,你看是這樣嗎?”
“可我真想成為這樣一個幼稚和不合潮流的人?!丙悎D阿爾說完,含情地望了我一眼。
“啊,那你這個可憐蟲,已經(jīng)太晚了,”格列布什卡一而說著,一面打量著那一大塊肥肉。
“為什么?”麗圖阿爾驚訝地睜大限睛問道。
“其原因嘛,就是要想成為一個天真幼稚的人,他本人應(yīng)當(dāng)是一個天真幼稚的人,但據(jù)我所知……”
麗圖阿爾沒有讓他把話說完,就用她那纖細(xì)的手指按住了格列布什卡油乎乎的嘴唇,她的手指上留著又長又尖的指甲,象橡樹籽一樣鼓溜溜的。
“好吧,可我們應(yīng)該談什么呢?”從麗圖阿爾的手指縫間,聽到格列布什卡含糊不清的聲音。
我站了起來??磥恚@里不會再有什么令人感興趣的事,而且也該走了。
“還請你常來啊,”分手時,格列布什卡說。“你不來,我不知怎的,變得得愈來愈不象話了?!?br/>
麗圖阿爾甚至連看也不看我一眼,大概她對我已經(jīng)毫無興趣了。
回到家已經(jīng)一點(diǎn)多了。卓伊卡還沒有入睡,正在讀這本書。她睡意朦朧地朝我探過身子。
“怎么樣?”她問道。
“從哪方面來說呢?”
“玩得有意思嗎?”.
“是的,其實也不太有意思,雖然……”
“我懂?!?br/>
我脫了衣服,關(guān)上了燈。街上路燈的光線頓時射進(jìn)屋內(nèi),照在墻壁上,搖曳不定,象一把扇子來回閃動,使我的限睛感到很不舒服。我閉上限。卓伊卡緊緊偎依在我身旁,我的耳畔感覺到她呼吸的溫暖。我應(yīng)該擁抱她,但不知怎的,那個長著長長的腿的麗圖阿爾的形象浮現(xiàn)在我面前。
穿上超短裙腿還要長…
她的腿長到脖子…
“我再也不讓你一個人出去了,”卓伊卡說?!澳慊貋硪院?,有些變了?!?br/>
“哪能這樣,”我說完,緊緊地?fù)肀K募绨蛭⑽⑼铝?,多么美啊,她長長的脖頸纖細(xì)而柔弱,相形之下我更感到自己健壯有力,我開始吻她,我熱愛著我的妻子。
就這樣,我要畫的那幅畫就定名為。這是宇宙,它無限遼闊,漫無邊際,(它令人不可思議!神秘莫測?。┯钪骈g有億萬顆星。不久前,人們說,宇宙間星球的運(yùn)行是協(xié)調(diào)一致的?,F(xiàn)在看來,那里是一片混亂。無數(shù)的銀河系飛速運(yùn)轉(zhuǎn),形成一個龐大的旋渦。星球發(fā)生沖撞,一些世界毀滅了,又形成一些新的世界。變化無窮無盡。其中就有我們這個小小的、有生命的地球。我們光輝燦爛的地球是幸福的,又是不幸的,這里人們怎么也不能和睦相處。人和動物不能和睦相處,于是數(shù)百種動物被消滅。人和魚類不能和睦相處,數(shù)百種魚類被消滅。草原上的飛鳥不見了,它們被農(nóng)藥殺害了。殺傷的辦法越來越多。如果不加制止,那么有著飛鳥、花朵、水和野兔的這個小小的、歡樂的星球就要被毀掉,連同我們地球上的晚霞和朝輝、原野上的露珠和春天的溪流一起毀滅。在無數(shù)毀滅了的星球中將要加上我們的地球,這里,有理智的生物不能和睦相處。
我在房中踱來踱去,從窗口到門口,又從門口到窗口。我一直思考著,探索著,想要確定我畫中的形象。有時在我的想象中出現(xiàn)一片黑暗,在黑暗中,在黑暗的深處,宇宙的眼睛望著地球。是眼睛嗎?不,我不想作任何虛構(gòu)。一切都應(yīng)當(dāng)切合實際,猶如我描繪農(nóng)村風(fēng)光那樣,不能任意改動。黑暗中有一雙眼睛,還有星星。有著農(nóng)村風(fēng)光的、小小的、有生命的地球,它可能會毀滅。宇宙的眼睛……但是,宇宙是沒有生命的,會有什么樣的眼睛呢?宇宙是沒有生命的嗎?那么宇宙里怎么又存在有生命的星球呢?難道生命寄離于僵死之中?這么說,宇宙是有生命的?……真糟糕,我的知識太貧乏了。過去,不管是在藝術(shù)學(xué)校,還是在大學(xué),根本沒有教給我們思考問題的能力。處于控制論的時代,我們卻蒙昧無知……
阿廖什卡在隔壁房間里哭著,他的病勢已經(jīng)減輕,可是總發(fā)脾氣氣。卓伊卡應(yīng)當(dāng)留在家里照看他,但圖書館的工作使她不能脫身,已經(jīng)有兩個人在休病假。阿廖什卡鬧著要找媽媽。
這么說,宇宙……
“科利亞.你到藥房去買一下藥吧。這是藥方?!痹滥刚驹诜块T口,給我看藥方,好象是出示一件物證。
“什么?”我已經(jīng)聽到了她說的話,但是,還不能馬上從沉思中省悟過來,我心情煩躁地望著岳母。某種構(gòu)思已開始形成,那是遼闊的黑色空間,有一動也不動的星星和我們這個小小的地球。突然閥一切都化為烏有,一切都掉進(jìn)了毀滅的深淵?!笆裁??”
“沒什么,我的天哪!我是說,你得到藥房去一趟,要不,你就在家看孩子?!?br/>
我跑了出去,真見鬼,我擠開兩邊的行人,急急地走著。外面下著蒙蒙細(xì)雨,路上一片泥濘——這是我們列寧格勒最典型的天氣。刮著風(fēng),樹枝上疏疏落落的殘葉被吹得精光,藥房里付款處和取藥處都排著長隊。
我排著隊慢慢向前移動,這時,那形象又浮現(xiàn)在我面前,又好象在黑暗中有二雙眼睛望著我。為什么是眼睛?為什么?這一切總縈繞在我腦際,不會無緣無故……一定要弄個究竟,一定要認(rèn)識清楚。為什么是這樣?……
“公民,請朝前走!”
我的思緒暫時被打斷,但當(dāng)我排另外一個隊等侯時,又繼續(xù)思索了起來。最好能找人商量一下,最好有人能幫助我確定一下這種探索和構(gòu)思,確定一下,我想象的這一切是對,還是不對?但是,這樣的人是沒有的,而且也不可能有。任何集體的智慧也不會產(chǎn)生象拉斐爾(拉斐爾(1483-1520)是意大利著名畫家。)和普希金、米凱蘭杰羅(米凱蘭杰羅(1475-1564)——意大利雕刻家,畫蒙,建筑師和詩人。)和列夫·托爾斯泰等人的創(chuàng)作成果。我和他們相比是微不足道的,但除我之外,任何人對我完成這項創(chuàng)作也無能為力。只能依靠自己!
這項創(chuàng)作包含著許多內(nèi)容。其中主要內(nèi)容之一是風(fēng)格問題——獨(dú)特的風(fēng)格。不能從別人那里攝取任何現(xiàn)成的東西,只能靠自己。我認(rèn)為,風(fēng)格是天賦的。風(fēng)格不能臆造。每個大畫家都從自己的角度來看待大地、人、房子、夕陽、樹木。每個畫家對這一切怎么看,他就在畫布上怎樣描繪出來。這就叫畫家的個人風(fēng)格。雖然風(fēng)格是他個人所特有的,但卻受到很多人的喜愛,從而他才會得到全人類的公認(rèn)。
還有:要成為現(xiàn)代畫家,必須深入了解人的精神世界,必須認(rèn)識整個復(fù)雜而又矛盾的生活,認(rèn)識充滿勝利和失敗的生活。我承擔(dān)的任務(wù)不是太多了嗎?但是,既然你是一個畫家,承擔(dān)的任務(wù)少了是不行的。
我一下子從沙發(fā)上站了起來,在房間里踱來踱去,從窗口走到門口,又從門口走到窗口。我們這套住宅有三間面積不大的房間,這是五十年代末建造的——踮起腳可以摸到天花板,從房門到窗口只有五步的距離。屋子的角落里擺著畫架,墻邊地上放著畫布和木框,墻上掛著一些名畫的復(fù)制品和我自己的畫稿二屋里還有書桌、沙發(fā)、書架。到處都擠得滿滿的。我多么希望有寬敞豁亮的房間,多么希望離開墻壁遠(yuǎn)一些……
“你最好去看看孩子,”吃午飯時,岳母對我說。
我的岳母和那些愛譏笑挖苦自己女婿,討厭自己女婿的老太太不同,她是個非常好的人。她心地善良,關(guān)心別人,高興的時候喜歡開開玩笑。她信賴我,這是因為卓伊卡信賴我。岳父則完全是另一個樣,他在車間里是帶班的師傅。我
在他的心目中好象是個寄生蟲??刹皇锹?,他在工作,他的女兒——我的妻子——也在工作,我卻躲在家里,躺在沙發(fā)上——的確如此,我常常躺在沙發(fā)上,又掙不來錢,不能養(yǎng)家。
“不該結(jié)婚!”岳父說。
我默不作聲。
“要是結(jié)了婚,就應(yīng)該養(yǎng)家!”
我默不作聲。
“你看,我們廠里的畫家布置紅角。人家哪點(diǎn)比你差?雖然掙的錢不怎么多,也還能拿到八十個盧布,逢年過節(jié)還可以多掙些。你要是能這么千也不錯啊!”岳父說著。
我默不作聲。
“干嗎不吭聲?”他直沖著我來了,這時,卓伊卡臉色煞白,脖子也漲紅了,她站在墻邊,用懇求的目光望著我,好象擔(dān)心我會突然發(fā)作,跳起來沖向那隆隆奔馳的火車似的。“干嗎不吭聲?”
卓伊卡象突然扳了一下道岔一樣,讓話鋒轉(zhuǎn)開,說道:
“他不是已經(jīng)畫出來了嗎?”卓伊卡說。
“畫了又怎么樣?撂在柜子后面。誰需要這種畫?讓人家一點(diǎn)也看不懂!”岳父把話一轉(zhuǎn),沖著他的女兒說著,雖然最終還是針對我的。
“你不懂,那也不能說明他的畫不好!”卓伊卡說。(這是她把我的說法改變了一下:展覽會沒有拿去展出,也不能說明畫就不好。)
“哦,原來倒是我不懂你們那個藝術(shù),他干活不是為民,那他是為的誰!要是人民不喜歡這東西,那就是干的不對。用我們的話來說,這就叫廢品。我就知道,工作要有實效!”
“爸爸,別這樣……”
“什么別這樣!我說的是實話。別人都工作,就他一個人呆在家里?!?br/>
這場爭論象一列剎不住的火車,眼看就要出事故。
“他比我們干的要多?。 逼拮诱f。(不應(yīng)該,她不應(yīng)該這么說啊。)
“什么?”岳父突然大發(fā)雷霆,“他比我干的活多?我干了一輩子,我……我……”
這時,岳母走了進(jìn)來。166閱讀網(wǎng)