?現(xiàn)在已經(jīng)是初秋的時(shí)節(jié)了,除了月季花,大多數(shù)的花都已經(jīng)開(kāi)過(guò)了?!緹o(wú)彈窗.】但是相比春天,英國(guó)郊野里的色彩卻并不顯得單調(diào)。一些高大的喬木,比如樺樹(shù)呀,還有楊樹(shù)呀什么,它們?cè)緦挻蟮哪G色的葉片已經(jīng)被鑲上了一道金邊,不過(guò)葉子的主體還是綠色的,而且也沒(méi)有向深秋時(shí)那樣干枯蜷曲起來(lái),依然可以隨著清風(fēng),在枝頭輕輕的搖曳著,就像是一位穿著帶金色蕾絲邊的綠裙子的小姑娘正在翩翩起舞。而在森林旁邊的草地上,那些在夏天里長(zhǎng)得自在而繁盛的野草,也開(kāi)始出現(xiàn)了一些變化。有些野草已經(jīng)開(kāi)始變黃,而有些則依舊翠綠。這些淡黃色和翠綠色斑駁的錯(cuò)雜在一起,就像是花紋精美的波斯地毯。
卡羅爾騎在一匹棗紅色的英國(guó)純血馬上,在后世,這類(lèi)東西的價(jià)格可以說(shuō)高得離譜,到了二十一世紀(jì),像這樣的一匹血統(tǒng)純正,形態(tài)優(yōu)美的英國(guó)純血馬,價(jià)值可能高達(dá)上千萬(wàn)美元。而養(yǎng)護(hù)它的費(fèi)用每年都高達(dá)十余萬(wàn)甚至數(shù)十萬(wàn)美元,遠(yuǎn)比任何一種豪華汽車(chē)都來(lái)得高大上。在二十一世紀(jì),如果你告訴別人,你有一輛寶馬車(chē),人家的第一反應(yīng)肯定就是:有錢(qián)人!某些姑娘甚至?xí)蚰惚硎荆敢庠谀愕能?chē)的后座里哭。如果你有一輛羅爾斯??羅伊斯,啊,那你就不是一般的有錢(qián)人了,可以叫做大款了。而如果你家里養(yǎng)著一匹“愛(ài)爾蘭舞蹈家”的后裔,哇,那你絕對(duì)是大富豪。當(dāng)然,你如果把它牽出來(lái)到大街上釣馬子,效果多半遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如一輛價(jià)格還不夠它的一年的養(yǎng)護(hù)費(fèi)的寶馬車(chē),而且也會(huì)被和你同一個(gè)層次的人笑話(huà)你暴殄天物。因?yàn)槟呐率沁@東西的一只蹄子,也比在大街上的那些女人值錢(qián)多了。
在十九世紀(jì),擁有純血馬一樣是大富豪的標(biāo)志。像卡羅爾胯下的那樣健壯優(yōu)美的純血馬,同樣價(jià)值不菲。這匹馬是史高治為卡羅爾買(mǎi)下的,當(dāng)時(shí)一向節(jié)儉的卡羅爾聽(tīng)到這匹馬驚人的價(jià)格,差點(diǎn)沒(méi)暈過(guò)去。不過(guò)史高治告訴他,這些投入都是必須的,要是沒(méi)有這些外在的奢侈品的烘托,怎么能表現(xiàn)出大土豪的氣勢(shì),又怎么能讓那些長(zhǎng)著一雙勢(shì)利眼的歐洲佬屁顛屁顛的跟在后面求著和你交朋友呢?
如今,在卡羅爾的旁邊,就有不少的人帶著又是羨慕又是嫉恨的目光盯著他這個(gè)美國(guó)土豪和他胯下的寶馬。一些男人還在小聲的嘀咕著,指責(zé)卡羅爾騎馬的姿勢(shì)不夠優(yōu)美,完全配不上他的那匹駿馬。(卡羅爾曾經(jīng)跟著羅布森認(rèn)真的學(xué)過(guò)一段時(shí)間的騎術(shù),但是他學(xué)習(xí)的騎術(shù)和歐洲的貴族們的騎術(shù)的區(qū)別卻相當(dāng)大,羅布森教他的是游騎兵們的騎術(shù),而不是那些貴族們的優(yōu)雅的騎術(shù))而一些少女們則一邊漫不經(jīng)心的聽(tīng)著身邊的某個(gè)小伙子用酸溜溜的口氣評(píng)論著卡羅爾的騎術(shù),一邊不時(shí)地將好奇的、羨慕的眼光投向這個(gè)“一點(diǎn)氣質(zhì)都沒(méi)有的暴發(fā)戶(hù)”。有些女孩子還會(huì)合一起坐在敞篷馬車(chē)上的女伴們小聲的討論著:
“聽(tīng)說(shuō)他的家族的財(cái)產(chǎn)已經(jīng)超過(guò)了七百萬(wàn)英鎊,而且還在飛速增長(zhǎng)?!?br/>
“我的一位長(zhǎng)輩說(shuō),用不了兩年,他們家的財(cái)富就會(huì)超過(guò)兩千萬(wàn)呢?!?br/>
“兩千萬(wàn),是英鎊嗎?天呀!不過(guò)這是他的家族的錢(qián)吧,他自己能支配多少呢?”
“艾米莉,我聽(tīng)說(shuō)他的家族在他這一代,才兩個(gè)人而已……而且,他還是整個(gè)歐洲的生意的主管,據(jù)說(shuō)每年在他手里收進(jìn)去的財(cái)富就超過(guò)百萬(wàn)英鎊?!?br/>
“天呀!他們家是開(kāi)金礦的嗎……”
而她們投向卡羅爾的目光則更為熱烈,就像他是用十足真金雕刻而成的一樣。事實(shí)上從古代到現(xiàn)代,乃至到相當(dāng)遙遠(yuǎn)的未來(lái),女人們挑選婚姻對(duì)象的標(biāo)準(zhǔn)其實(shí)并沒(méi)有太多的改變。
同樣坐在敞篷馬車(chē)上的凱瑟琳自然也聽(tīng)到了這些議論,她不禁微微的皺起了她那細(xì)細(xì)的眉毛。
“你們這些女人呀!一心只盯著人家的錢(qián)袋,難道你們就不感到羞愧嗎?”凱瑟琳這樣想著,心中也對(duì)這些很小就和自己認(rèn)識(shí)了的閨蜜們產(chǎn)生了一種莫名其妙的敵意。
“凱瑟琳,聽(tīng)說(shuō)你的叔叔和那位麥克唐納先生是好朋友?”開(kāi)口的是坐在她對(duì)面的安妮。
望著安妮那熱切的目光,凱瑟琳卻不覺(jué)有些煩躁。不過(guò)她仍然壓制住不快,努力的維持著臉上的笑容,慢慢地回答說(shuō):“我不知道她和我叔叔算不算朋友,因?yàn)樗麄兘煌m然多,但他們的交往大部分時(shí)候都是為了生意的事情而爭(zhēng)執(zhí)。每次爭(zhēng)執(zhí)過(guò)后,叔叔往往會(huì)非常生氣的說(shuō):‘這個(gè)粗野的美國(guó)吝嗇鬼!’”
“麥克唐納先生是個(gè)吝嗇鬼?”坐在一旁的尼娜驚訝的說(shuō),“可是你看看他的那匹馬,一個(gè)吝嗇鬼會(huì)愿意買(mǎi)這樣的一匹馬?”
“那匹馬是他的弟弟,史高治??麥克唐納先生托我的叔叔幫他買(mǎi)的。據(jù)說(shuō),這位麥克唐納先生在知道這匹馬的價(jià)格之后,差點(diǎn)就讓人把它牽到市場(chǎng)上去賣(mài)了,只是他拗不過(guò)他的兄弟——嗯,在他家里,真正最有權(quán)力的是他的兄弟史高治??麥克唐納先生……”不知道為什么,凱瑟琳開(kāi)始半真半假的編排起了卡羅爾。
“啊,一個(gè)年輕人,要是真的是個(gè)吝嗇鬼,那就太沒(méi)意思了?!庇腥税胝姘爰俚恼f(shuō)。
“就是呀,賺那么多錢(qián),卻舍不得花,這真是……”
“一天到晚一門(mén)心思的賺錢(qián)不花,那有什么意思呀?!?br/>
從古到今,女人們對(duì)于太過(guò)吝嗇,太沒(méi)有情調(diào),太不愿意為女人花錢(qián)的男人的感覺(jué)總是要差一些的,比如說(shuō)如果要在情婦無(wú)數(shù),生活荒淫的路易十四和大部分時(shí)間都在外面砍人基本不回家,甚至把首都都賣(mài)了換出去砍人的軍費(fèi)的獅心王相比,前者絕對(duì)比后者受女性歡迎。
用一句簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單的話(huà)就輕輕松松的降低了可能的敵人的士氣,這讓凱瑟琳不覺(jué)有些自傲。不過(guò)她知道,她的那些閨蜜們未必真的會(huì)輕易相信她所說(shuō)的一切。所以,嗯,她最好還要?jiǎng)?chuàng)造一個(gè)機(jī)會(huì),讓那些姑娘們親眼見(jiàn)識(shí)一下美國(guó)佬的粗野和吝嗇。
這個(gè)時(shí)候,車(chē)隊(duì)已經(jīng)拐上了一條直通向森林深處的小路。一開(kāi)始小路的兩旁都是些樺樹(shù)、楊樹(shù)之類(lèi)的落葉喬木,漸漸地被更為高大的歐洲落葉松和冷杉所替代。溫帶的森林相對(duì)稀疏,陽(yáng)光透過(guò)翠綠的冷杉或是已經(jīng)微黃的歐洲落葉松的枝條間的空隙,在地面上灑下斑駁的光影。有時(shí)候,還可以看見(jiàn)灰色的大松鼠,拖著毛茸茸的粗尾巴,從這個(gè)樹(shù)枝跑到那根樹(shù)枝到處尋覓松果。道路上也開(kāi)散落著一些枯枝敗葉,馬車(chē)的速度放慢了,慢得和一般人的步行速度差不太多了。
卡羅爾從那匹純血馬上跳了下來(lái),牽著馬跟著姑娘們的馬車(chē)步行著。
“麥克唐納先生!”凱瑟琳突然轉(zhuǎn)過(guò)頭朝著卡羅爾喊道。
卡羅爾牽著馬快走了兩步,趕上了馬車(chē)。
“凱瑟琳小姐,您找我有事嗎?”卡羅爾仰著頭,望著那個(gè)眼睛里總是閃著讓人琢磨不定的光芒的姑娘。
“您為什么不騎著馬,而要牽著馬步行呢?”凱瑟琳微笑著問(wèn),眼光一閃一閃的。
“哦,反正現(xiàn)在馬車(chē)走得慢,我步行也能跟得上。這匹馬太昂貴了,我可不想把它累壞了?!笨_爾老老實(shí)實(shí)的回答說(shuō)。
聽(tīng)到這個(gè)回答,凱瑟琳的嘴角浮現(xiàn)出一絲意味深長(zhǎng)的微笑,然后她用黃鶯一樣的聲音回答說(shuō):“麥克唐納先生,您可真是個(gè)有愛(ài)心的人?!比缓笏剡^(guò)頭,望著其他的幾個(gè)姑娘,調(diào)皮的擠了擠眼睛。
那幾個(gè)姑娘的臉上幾乎都露出了失望的表情,坐在凱瑟琳正對(duì)面的那個(gè)安妮更是低下頭來(lái)啐了一口,小聲的說(shuō):“還真是個(gè)吝嗇鬼!”
這個(gè)時(shí)候小路向左邊一拐,一個(gè)綠草覆蓋的空闊的谷地出現(xiàn)在大家的眼前。在寬闊平坦的谷地中央,一條小溪從這里緩緩地流過(guò),將谷地分成了兩半。在小溪邊,有一棟古舊的兩層的別墅。這座用黑色的玄武巖砌成的別墅顯然已經(jīng)很有些年月了,屋頂上長(zhǎng)滿(mǎn)了厚厚的青苔,粗糙的玄武巖的墻壁上也爬滿(mǎn)了常青藤。或黃或綠的葉片在微風(fēng)中輕輕的搖曳著。
“麥克唐納先生!”凱瑟琳扭過(guò)頭,對(duì)著跟在后面,這低著頭走著的卡羅爾叫道,“我們就要到了?!?br/>
“啊,謝謝您,凱瑟琳小姐。”卡羅爾抬起頭來(lái),一路步行而來(lái),又讓他頗有些心疼他的新馬靴。
“那座房子就是嗎?”卡羅爾問(wèn)。
“是的,那是達(dá)西爵士在鄉(xiāng)間的一個(gè)安樂(lè)窩?!眲P瑟琳笑了笑,對(duì)卡羅爾說(shuō),“你覺(jué)得那棟房子漂亮嗎?”
卡羅爾認(rèn)真的望了望那座幾乎被常青藤和苔蘚包裹住了的別墅,搖了搖頭,說(shuō):“不,我不太喜歡那樣的一棟房子,它太容易讓人想到那些鬼怪傳說(shuō)中鬧鬼的古堡了。我喜歡更明亮一些的東西。也許達(dá)西爵士應(yīng)該找人來(lái)把它整理一下?!?br/>
“鬼怪故事里的古堡。哈哈,麥克唐納先生您也看過(guò)這類(lèi)書(shū)?嗯,以前我奶奶還在的時(shí)候最喜歡和我講這些了?!眲P瑟琳淺淺的笑著。
“真是個(gè)沒(méi)品味的美國(guó)土包子!”對(duì)面的安妮輕聲的說(shuō)。