當夜幕降臨時,森林剛剛開始變暗,休斯的一隊不適應者發(fā)現(xiàn)他們正在一座不起眼的小山上前進。他們頭頂上聳立著一個寬大的樹葉遮天蔽日的天篷,由從地面伸出的稀疏的大樹干支撐著。在覆蓋著地面的薄薄的植物層下面,可以看到黑色的土壤。
自從他們決定向東北去尋找一些人類文明的跡象以來,他們就一直不停地穿過樹林。休斯正準備承認失敗并開始尋找過夜的地方,這時他偶然發(fā)現(xiàn)了一條幾乎看不見的狩獵小徑,那里的土地已經(jīng)被夷為平地,沒有植物生長。它幾乎一直往北走,所以起初休斯只匆匆看了一眼。然而,這是一條異常寬闊的小路,這引起了他的興趣,因為很明顯許多動物都在走這條路。知道附近有什么樣的生物會很有用,以防它們喜歡吃人。休斯只有這么多備件。
簡單地嗅了一下周圍,沒有發(fā)現(xiàn)比一些老狼尿更危險的東西,但是他的眼睛發(fā)現(xiàn)了一些有趣的東西。艾克已經(jīng)教會了這個大妖精不要過分依賴嗅覺,以及如何通過身體跡象來追蹤。它通常沒那么有用,但有時雨水或時間會沖走微弱的氣味。
休斯停下來,低頭看著他的發(fā)現(xiàn)。“你們偉大的領袖發(fā)現(xiàn)了一些東西,因為他是有史以來最好的偵察兵,”他向他的追隨者宣布。
“你不會又想讓我們中的一個人吃一個奇怪的蘑菇吧?伊利亞斯看起來仍然有點不在狀態(tài),但至少他現(xiàn)在不再喃喃自語了,”大胡子回答道。他排在第三位,聽起來對休斯的發(fā)現(xiàn)不太感興趣。
伊利亞斯擋住了強盜的去路,他看上去有點不高興。每隔一段時間,一個野生妖精會戳他,咯咯地笑著跑開,但這個年輕人幾乎沒有反應。他只是步履艱難地向前走,兩眼茫然地盯著前方。
“不,這是一個腳印,伊利亞斯會沒事的。我的仆人只是覺得...放松了,因為他的肚子飽了,也不餓了。他的膚色從來沒有這么好看過!”
“一個腳印?是人的嗎?”當每個人都停下腳步,看向大妖精偵察兵時,杰拉赫德滿懷希望地從休斯身后問道。
“是的,從一只靴子上,”休斯解釋道,他蹲下身子,指著靴子后跟在泥土上留下的痕跡。光滑彎曲的邊緣清晰可見,對周圍環(huán)境的快速檢查揭示了更多人類經(jīng)過的跡象。
“該是血腥的時候了!天哪,我希望這意味著我們在一個城鎮(zhèn)或什么的附近。我以為綠色會比這更令人興奮。我們所做的就是走,然后再多走一些,”希塔說。她聽起來奇怪的痛苦和失望,他們遇到的最糟糕的事情是妖精。
“我不介意無聊。不會是韋瑞克的人制造了那些痕跡吧?”一個女人緊張地問,她站在土匪的后面。
“我想不出他們會跑到這里來的任何理由。他們不可能知道我們要去哪里,而且要走很長一段路,”杰拉爾德回答道。
“這條路看起來像是回到公路上,而它是從另一個方向向北延伸的,”休斯觀察道,他指著一個方向,然后又指著另一個方向。
“為什么會有人走那條路?那里除了樹和山什么也沒有,”大胡子問。"沒有人穿過鐵齒,也沒有人住在那里."
沒有人能回答他,所以在討論了一會兒他們的選擇后,他們決定了一個行動方案,杰拉爾德隨后說服了休斯。休斯是領導者,所以他可以決定所有重要的事情,即使他不知道發(fā)生了什么。幸運的是,杰拉爾德在那里向他解釋事情,并提醒他一些重要的事情,比如人類需要吃一定量的食物,否則他們會死。
因此,休斯同意他們應該沿著小路向北走。他的強盜爪牙希望這條路最終會轉(zhuǎn)向東方,通向文明世界,或者至少通向一個他們可以休息和補給的地方。
當他們沿著小路前行時,休斯注意到許多其他人類經(jīng)過的跡象。似乎有幾個不同的人經(jīng)常使用這條小徑。盡管他們走得很快,但在夜幕開始降臨之前,他們還沒有到達小路的盡頭。當他們在一塊巖石下扎營時,每個人都被制服了。
“該死,我想繼續(xù)下去。那些痕跡的源頭可能就在我們的視線之外,那會讓我整晚都很煩,”一個強盜邊說邊在火邊展開他的毯子。
“去吧,笨蛋,但是當你在黑暗中迷路的時候,我不會去找你的?!毙菟挂贿叡O(jiān)督其他人的工作,一邊回答道。他是領導者。
另一個說了很多話的人是杰拉爾德。就像過去幾天的例行公事一樣,他花了一段時間試圖與Gob交流,并教他人類語言。妖精和人類已經(jīng)習慣了彼此,但是強盜們的長途跋涉讓他們疲憊不堪。他們中的大多數(shù)人帶著恐懼的眼神盯著外面的森林,即使他們吃得更好,他們的體重也在持續(xù)下降。在營火投下的燈光下,他們的臉很瘦,眼睛凹陷。休斯不確定其中一些會持續(xù)多長時間。他不想失去任何爪牙,但如果他們中的一個真的死了,他希望是那個穿著漂亮的紅色外套的人或希塔。
妖精們在不熟悉的地方會有點害怕,但在其他方面都很好。如果說有什么不同的話,那就是這么多高大人類的出現(xiàn)讓他們安心了。他們有自己的崗哨,但大多數(shù)人都蜷縮著睡覺。
第二天早上太陽升起,每個人都起床了,他們又開始徒步旅行。發(fā)現(xiàn)他們追蹤的蹤跡的誘人前景激勵了強盜們。他們比以前移動得更快,很快他們周圍的森林就變了。茂密的樹葉讓位給了高大的松樹,它們緊緊地聚集在一起。它們掉落的針葉覆蓋了地面,遮住了很多灌木叢,所以幾乎沒有什么東西會擋住視線。
“哦,仁慈的女神!我祈禱我們能很快得到救援。我的腳疼死了,”埃利阿斯夸張地抱怨道。他又落在了隊伍的后面,而休斯則在一個淺坡上領路。他似乎已經(jīng)從蘑菇中毒中完全康復了。
“天哪,你真是個愛發(fā)牢騷的小鬼。你到底是怎么到這里來的,又是怎么活了這么久?”大胡子回應道。那個大個子輕蔑地向旁邊啐了一口唾沫。
伊利亞斯的臉上出現(xiàn)了驚魂未定的表情,過了一會兒他才回答?!拔也恢?..但是上帝保佑,我希望我做到了。我和她一起加入了達格,因為這似乎是一條輕松賺錢的可靠途徑?!碑斔f完的時候,一聲痛苦的輕笑從他的唇間逸出。
“哈,你怎么樣了?”大胡子殘忍地咧嘴一笑,問道。大胡子男人似乎覺得伊麗婭的痛苦很有趣。這讓休斯有點惱火,因為埃利阿斯是他的寵臣,所以埃利阿斯應該逗他開心!這幾乎是不忠誠的...
"一切都很順利,直到在達格點與那些雇傭兵的街頭大戰(zhàn),"埃利亞斯解釋道,然后深深嘆了口氣。“我沒有報名參加那種狗屎。我是小偷,不是士兵。然而,當戰(zhàn)斗結(jié)束,我放松下來時,休斯出現(xiàn)了。”
“然后事情變得很棒!因為我讓你成了我的奴才,”休斯高興地插話道。他一直在偷聽。
“差不多是這樣,”埃利阿斯苦澀地說。
年輕人轉(zhuǎn)身凝視著森林。他似乎很沮喪。也許他需要另一個蘑菇讓他振作起來?不久前有一些看起來很有趣的紫色。休斯還沒來得及說話,希塔突然用異常響亮的聲音喊道,想要引起注意。成功了。
“喂,你看那邊!”她宣布。
這群人剛剛到達他們一直在攀登的斜坡的頂部,現(xiàn)在可以看到坡頂以外的地方。森林突然在前方約一百英尺處終止了。林木線剛剛停止,讓位給一大片空地。這片空地不自然。樹樁散落在不久前森林被砍伐的邊緣,該地區(qū)所有的草都被踐踏了。因此,沒有什么可以阻擋他們看到位于空地中間的定居點??梢钥吹礁叽蟮哪局平ㄖ诟吒叩臇艡诤竺?,一股煙柱從煙囪中升起。
“這是一個村莊或什么的,”一個女土匪說,她盯著過去她的同伴。這一顯而易見的聲明讓她看了幾眼,包括休斯的那一眼。
“大家靜一靜。在搞清楚他們是誰之前,我們不要暴露自己,”杰拉爾德說,他環(huán)顧了一下森林,以確保他們沒有被觀察到。
“好,我們就這么辦,”休斯同意了。他花了一秒鐘仔細聽,但他聽到的只是常見的森林噪音,如樹葉的沙沙聲。聽起來周圍沒有任何奇怪的人。他會聽到或聞到他們,除非他們在埋伏,這是不太可能的。在他們光榮的領袖發(fā)出信號后,強盜們小心翼翼地走到森林的邊緣,凝視著外面的空地。妖精們跟著他們。
“嗯,它太大了,不可能是前哨站或獵人的小屋。你可以在那里放一百個人?!斑@肯定是一個村莊,”杰拉爾德說。
“看看我們面前的地面。大部分土地在過去已經(jīng)被開墾過了,那些靠近墻的地方看起來像是已經(jīng)被種過了,”埃利阿斯蹲下身子盯著面前的泥土說道?!爸挥心阕≡谶@里,你才會這么做?!?br/>
大胡子撓了撓頭,皺起了眉頭,環(huán)顧四周?!八麄冊谶@里種田?我以為這些小村莊早就被洗劫一空了?!?br/>
“匪徒們會先找到他們。這個村子相當偏僻,甚至連土匪都盤踞在主干道附近。我猜他們也試圖對他們的位置保密,”杰拉爾德評論道。
“所以他們可能不太喜歡訪客,一些小社區(qū)可能會對這種事情非常緊張,”埃利阿斯警惕地說。
“嗯,不管他們是誰,他們可能不會歡迎一群武裝的陌生人出現(xiàn)在他們的壁爐前,他們肯定也不會欣賞我們帶一群妖精來,”大胡子補充道。
“那我們現(xiàn)在怎么辦?”希塔問。“當那邊有一所舒適的房子時,我不會呆在這里。我想睡在床上。不知道,我需要睡在床上,我也不介意捅幾刀來得到它。"
“我們應該在看不見的地方等到天黑,然后想辦法進去。他們不會料到會有襲擊。那些墻是用來阻擋野獸的,不是用來阻擋人的,如果他們讓旅行者到這里來,我就吃我的靴子?!?br/>
每個人都考慮了一會兒這個計劃。包括杰拉爾德在內(nèi)的幾個人開始提出反對意見,但希塔打斷了他們?!叭绻覀冎皇亲ヒ恍┤速|(zhì)呢?然后我們可以強迫他們讓我們進去,我們就不用等這么久了。夜幕降臨離現(xiàn)在還有很長一段時間!”
“哼,你可能是對的;等待可能會有風險。他們知道這一帶,有人可能會無意中發(fā)現(xiàn)我們的蹤跡,并向全村發(fā)出警報。所以我們可以讓休斯爬過墻讓我們進去。他可能會設法在一天內(nèi)不被發(fā)現(xiàn),然后我們可以抓住我們找到的第一批幾個人作為討價還價的籌碼?!?br/>
“為什么你提出的每個選項都這么暴力?”杰拉爾德問,他瞪著大胡子。"我們有其他的選擇,并不是所有的事情都需要以鋼鐵和流血來結(jié)束."
大胡子用冷漠無情的聲音回答?!耙驗槲沂且粋€饑餓的殺人強盜,以偷竊為生,因為看到我的朋友流血死去,然后在該死的綠色中跋涉一周,這讓我心情很差?!?br/>
“很公平,但我們不要妄下定論,”杰拉爾德小心翼翼地以中立的語氣回答。另一個人的回答顯然讓他不安?!芭c這些人為敵可能會讓我們付出更大的代價。我們應該先試著和他們談判。”
“那會讓我們失去驚喜,我們不能相信他們。它們生活在深綠之中!正常人不會這么做。他們可能都是一群食人族或更壞的東西,”伊利亞斯緊張地盯著他們面前空地中央的建筑說。
“你到底對農(nóng)村有什么不滿?有人謀殺了你的父母嗎?”一個女人問伊利亞斯。
“你認為我們該怎么辦,休斯?”希塔插話道,她興奮地朝大妖精露齒一笑。
休斯過了一會兒才給出答復。他不反對溜進村子里去殺一些人——這就是他所做的——但是他不確定這樣做有什么意義。事實上,他們到底在追求什么?人類有著和他完全不同的優(yōu)先權(quán),因為他們太愚蠢了。
“你想從村子里得到什么?”休斯聳聳肩問大家。當強盜們考慮這個意想不到的問題時,又一次出現(xiàn)了安靜的間歇。
“食物和休息?”大胡子不確定地回答。
“那我們就需要殺光他們或者示好,”休斯盯著村子的防御工事說道。
“他是對的,”杰拉爾德說?!凹づ?shù)厝瞬粫屛覀兊玫饺魏螙|西。如果我們攻擊他們,他們會反擊,我們不能相信他們或放松警惕。我們也不能指望殺光他們。我們獲得休息和恢復的唯一真正方法是與他們交談并達成某種協(xié)議?!?br/>
“但如果他們都是一群瘋狂的近親結(jié)婚的崇拜者,崇拜一些扭曲的森林之神呢?”埃利阿斯問道?!耙苍S這就是為什么他們住在這么遠的地方,如果我們走到他們的前門,宣布我們自己的混蛋可能會跑出來,把我們當晚餐。”
“說真的,你這是怎么了?”前面的那個女人問他。
“我只是在小城鎮(zhèn)有過一些不好的經(jīng)歷,好嗎?他們可能是非常不友好的地方,國王的法律并不總是得到應有的維護,我聽說過一些事情。”
“哈,讓我猜猜。你試圖在賭博時偷竊或作弊,并把村民尤然趕出了鎮(zhèn)子,因為你是個外來者,”大胡子建議道。
"他們沒有絲毫證據(jù)證明我做錯了什么!"埃利阿斯憤怒地嘶嘶回答。"我不得不在一個廢棄的棚子里過夜。"
“我們需要回到主題上來,”杰拉爾德告訴其他人。
休斯點頭表示同意,并大聲說了出來。“在我們與村莊交談之前,我?guī)б粋€人去問他們一些問題,怎么樣?”
“你的意思是綁架,”杰拉爾德糾正他?!澳悴皇菐ё呋蛲底呷?,你是綁架他們?!?br/>
“我說話算數(shù)?!?br/>
“好吧,這個計劃可能行得通,但是你到哪里去找這個人呢?”
休斯盯著這個人類聚居地,自信地咧嘴一笑。“所有的獵物都必須離開它們的巢穴去尋找食物和水。我們只需要觀察并等待一個毫無防備的人類來找我們?!?br/>
“令人毛骨悚然,但這不是一個壞計劃,”大胡子回答說?!安贿^,如果我們不想讓他們對我們死心塌地,你最好不要讓他們知道你是一個大妖精。這意味著我們中的一個人應該負責大部分的談話和實際的抓取工作?!?br/>
“很好,”休斯回答。他從不反對少做工作。
“離開村子的人可能不會從這個方向出來。另一邊的森林里甚至可能有村民,”杰拉爾德說。
“那我去那邊看看,”休斯站起來回答道。
“這是一個大森林,也許你應該得到幫助。我敢肯定妖精可以為我們找到一個村民?!?br/>
休斯轉(zhuǎn)過身去觀察那群妖精。他們都聚集在森林邊緣的一側(cè),在那里他們可以藏在一些樹樁和灌木叢中。像人類一樣,他們大多盯著空地中間的村莊。在休斯的注視下,兩個妖精開始互相嘶嘶叫,然后開始打斗。他們扭打了一會兒,然后戈比跳出來拉開了他們。咆哮的大妖精抓住兩個妖精的脖子,把他們按在地上,直到他們閉嘴。然后他放了他們,他們很快就跑走了。
“我認為他們還不夠聰明,”休斯怒視著眼前的場景說道。
“你以前讓他們做比這更復雜的任務,”杰拉爾德指出。
“是的,但不是重要的事情,只是那些如果弄糟了也不會影響我的事情。還有,我也沒法跟他們解釋細節(jié),因為他們不太會說話?!?br/>
“我覺得他們懂的比你想的多,我一直在教Gob。他可以告訴他們細節(jié)。”
出于某種原因,這個想法并沒有讓休斯很好地接受,但如果它可行,那么他將有更少的工作要做,所以值得一試。他嘆了口氣,然后回答。
"好吧,但如果事情搞砸了,那都是你的錯。"
,