“很好,”爸爸說,但眼睛仍透露出懷疑的神色,“現(xiàn)在,不管那個毛拉怎么說,罪行只有一種,只有一種。那就是盜竊,其他罪行都是盜竊的變種。你明白嗎?”
“不,親愛的爸爸?!蔽艺f,我多希望自己能懂,我不想再讓他失望。
爸爸不耐煩地嘆了一口氣,那又刺痛我了,因為他不是沒耐心的人。他總是直到夜幕降臨才回家,留我獨自吃飯,每一次我都記得清清楚楚。我問阿里“爸爸在哪兒,什么時候回來”,雖然我知道他在建筑工地,看看這兒,檢查那兒。難道那不需要耐心嗎?我一度恨上他建造的那所恤孤院里面的孩子,有時甚至希望他們統(tǒng)統(tǒng)隨著父母一起死掉。
“當(dāng)你殺害一個人,你偷走一條性命,”爸爸說,“你偷走他妻子身為人婦的權(quán)利,奪走他子女的父親。當(dāng)你說謊,你偷走別人知道真相的權(quán)利。當(dāng)你詐騙,你偷走公平的權(quán)利。你懂嗎?”
我懂。爸爸六歲那年,有個竊賊在深夜溜進爺爺?shù)姆孔?。我的爺爺,一個萬眾景仰的法官,發(fā)現(xiàn)了他,但那個賊割開他的喉嚨,立刻要了他的命——奪走了爸爸的父親。翌日午前,當(dāng)?shù)鼐用褡プ×四莻€兇手,人們發(fā)現(xiàn)他是來自昆都士【kunduz阿富汗北部省份】地區(qū)的流浪漢。在午后祈禱儀式開始之前兩個小時,兇手被吊死在橡樹上。告訴我這件往事的,不是爸爸,而是拉辛汗。我總是從他人口里得知爸爸的事情。
“沒有比盜竊更十惡不赦的事情了,阿米爾?!卑职终f,“要是有人拿走不屬于他的東西,一條性命也好,一塊馕餅也好,我都會唾棄他。要是我在街上碰到他,真主也救不了。你明白嗎?”
我發(fā)現(xiàn)爸爸痛擊竊賊這個主意讓我既興奮又害怕?!拔颐靼?,爸爸?!?br/>
“如果說有什么真主的話,我希望他有其他更重要的事情做,而不是來關(guān)注我喝烈酒。好了,下去吧。說了這么多關(guān)于罪行的看法,我又渴了。”
我看著他在吧臺斟滿酒杯,心里想著,要再過多久我們才能再次這樣交談呢?因為真相擺在那兒,我總覺得爸爸多少有點恨我。為什么不呢?畢竟,是我殺了他深愛著的妻子,他美麗的公主,不是嗎?我所能做的,至少應(yīng)該是試圖變得更像他一點。但我沒有變得像他,一點都沒有。
上學(xué)時,我們常常玩一種連句的游戲,也就是詩歌比賽。教授法爾西語課的老師從中主持,規(guī)則大抵是這樣的:你背一句詩,你的對手有六秒鐘的時間可以回答,但必須是以你背出來那句詩最后一個字開頭的詩句。班里人人都想跟我一組,因為那時十一歲的我已經(jīng)能背出迦亞謨【omar khayya'm(1048~1122),古代波斯詩人,代表作為《魯拜集》(rubaiyat of omar khayya'm)】、哈菲茲【shamseddin mohammad ha~fez(約1320~約1388),古代波斯詩人】的數(shù)十篇詩歌,也能誦得魯米著名的《瑪斯納維》【mowlana jalaluddin rumi(1207~1273),古代波斯詩人,《瑪斯納維》(masnavi)是他的故事詩】。有一次,我代表全班出戰(zhàn),并且旗開得勝。那天夜里我告訴爸爸,他只是點點頭,咕噥了一聲:“不錯?!?br/>
為了逃避爸爸的冷漠,我埋首翻閱故去的母親留下的書本。此外,當(dāng)然還有哈桑。我什么都讀,魯米,哈菲茲,薩迪【mosleh aldin saadi shirazi(約1210~約1290),古代波斯詩人】,維克多·雨果,儒勒·凡爾納,馬克·吐溫,伊恩·弗萊明【ian fleming(1908~1964),英國小說家,撰寫了007系列小說】。讀完媽媽的遺藏——我從來不碰那些枯燥的歷史書,只看小說和詩歌——之后,我開始用零花錢買書。我每周到電影院公園邊上的書店買一本書,直到書架放不下了,就放在硬紙箱里面。
當(dāng)然,跟詩人結(jié)婚是一回事,但生個喜歡埋首詩書多過打獵的兒子……這么說吧,那可不是爸爸所希望看到的,我想。真正的男人不看詩——真主也禁止他們創(chuàng)作呢。真正的男人——真正的男孩——應(yīng)該像爸爸小時候那樣去踢足球,那才是值得付出熱情的玩意兒。1970年,爸爸暫停了恤孤院的工程,飛往德黑蘭,在那兒停留一個月:由于阿富汗當(dāng)時還沒有電視,他只好去那邊看世界杯足球賽。為了激起我對足球的熱情,他替我報名參加球隊。但我這個可憐蟲變成球隊的負(fù)擔(dān),不是傳丟了球,就是愚蠢地?fù)踝£犛训倪M攻路線。我瘦弱的雙腿跌跌撞撞地在球場上奔跑,聲嘶力竭,球卻不會滾到我腳下來。我越是喊得起勁,雙手在頭頂盡力揮舞,高聲大喊:“傳給我,傳給我!”隊友越是對我視若不見。但爸爸從不放棄。等到他沒有將任何運動天分遺傳給我的事實昭然若揭之后,他又開始試著把我變成一個熱情的觀眾。當(dāng)然,我能做得到,不是嗎?我盡量裝得興致勃勃。我跟他一起,每逢喀布爾隊跟坎大哈【kandahar,阿富汗南部城市】隊比賽,就大喊大叫;每逢我們的球隊遭到判罰,就咒罵裁判。但爸爸察覺到我并非真心實意,只好黯然放棄,接受這個悲慘的事實:他的兒子非但不喜歡玩足球,連當(dāng)觀眾也心不在焉。
我記得有個新年,爸爸帶我去看一年一度的比武競賽。比武競賽在春季的第一天舉行,至今仍是阿富汗舉國熱愛的賽事。技藝精熟的騎士通常會得到大亨的贊助,他必須在混戰(zhàn)中奪得一只屠宰后的羊或牛,馱著它全速繞看臺疾跑,然后將其丟進得分圈。在他后面,會有另外一群騎士追逐著他,竭盡所能——腳踢、手抓、鞭打、拳擊——試圖將牛羊奪過來。那天,騎士在戰(zhàn)場上高聲叫喊,橫沖直撞,激起重重塵霧;觀眾則沸反盈天,興奮異常;馬蹄得得,震得大地抖動。我們坐在看臺的座位上,看著那些騎士在我們面前呼嘯而過,他們的坐騎則白沫橫飛。
爸爸指著某個人:“阿米爾,你看到坐在那邊的家伙嗎,身邊圍著很多人那個?”
我說:“看到了”。
“那是亨利·基辛格?!?br/>
“哦。”我不知道基辛格是何許人,興許隨口問了。但在那個關(guān)頭,我見到一件恐怖的事情:有個騎士從鞍上跌落,數(shù)十只馬蹄從他身上踐踏而過。他的身體像個布娃娃,在馬蹄飛舞間被拉來扯去。馬隊飛奔而過,他終于跌落下來,抽搐了一下,便再也沒有動彈;他的雙腿彎曲成不自然的角度,大片的血液染紅了沙地。
我放聲大哭。
我一路上哭著回家。我記得爸爸的手死死抓住方向盤,一會兒抓緊,一會兒放松。更重要的是,爸爸開車時沉默不語,厭惡溢于言表,我永遠(yuǎn)都不會忘記。
那天夜里,我路過爸爸的書房,偷聽到他在跟拉辛汗說話。我將耳朵貼在門板上。
“……謝天謝地,他身體健康。”拉辛汗說。
“我知道,我知道,可他總是埋在書堆里,要不就在家里晃晃悠悠,好像夢游一般?!?br/>
“那又怎樣?”
“我可不是這個樣子?!卑职謫蕷獾卣f,聲音中還有些憤怒。
拉辛汗笑起來?!昂⒆佑植皇菆D畫練習(xí)冊,你不能光顧著要涂上自己喜歡的色彩?!?br/>
“我是說,”爸爸說,“我根本不是那個樣子的。跟我一起長大的孩子也沒有像他那樣的。”
“你知道,有時你是我認(rèn)識的人中最自以為是的了?!崩梁拐f。在我認(rèn)識的人中,只有他敢這么跟爸爸說話。
“跟這個沒有任何關(guān)系。”
“沒有嗎?”
“沒有?!?br/>
“那跟什么有關(guān)系?”
我聽到爸爸挪動身子,皮椅吱吱作響。我合上雙眼,耳朵更加緊貼著門板,又想聽,又不想聽?!坝袝r我從這扇窗望出去,我看到他跟鄰居的孩子在街上玩。我看到他們推搡他,拿走他的玩具,在這兒推他一下,在那兒打他一下。你知道,他從不反擊,從不。他只是……低下頭,然后……”
“這說明他并不暴戾?!崩梁拐f。
“我不是這個意思,拉辛,你知道的。”爸爸朝他嚷著,“這孩子身上缺了某些東西。”
“是的,缺了卑劣的性格。”
“自我防衛(wèi)跟卑劣毫不搭邊。你知道事情總是怎么樣的嗎?每當(dāng)那些鄰居的孩子欺負(fù)他,總是哈桑挺身而出,將他們擋回去。這是我親眼見到的。他們回家之后,我問他,‘哈桑臉上的傷痕是怎么回事?’他說:‘他摔了一跤?!腋阏f,拉辛,這孩子身上缺了某些東西?!?br/>
“你只消讓他找到自己的路?!崩梁拐f。
“可是他要走去哪里呢?”爸爸說,“一個不能保護自己的男孩,長大之后什么東西都保護不了?!?br/>
“你總是將問題過度簡化了?!?br/>
“我認(rèn)為不是的。”
“你生氣,是因為你害怕他不會接管你的生意?!?br/>
“現(xiàn)在誰在簡化問題?”爸爸說,“看吧,我知道你跟他關(guān)系很好,這我很高興。我是說,我有些妒忌,但很高興。他需要有人……有人能理解他,因為真主知道我理解不了??墒前⒚谞柹砩嫌行〇|西讓我很煩惱,我又說不清楚,它像是……”我能猜到他在尋覓,在搜尋一個恰當(dāng)?shù)淖盅?。他放低了聲音,但終究還是讓我聽到了?!耙皇俏矣H眼看著大夫把他從我老婆肚子里拉出來,我肯定不相信他是我的兒子。”
次日清晨,哈桑在替我準(zhǔn)備早餐,他問我是不是有什么煩心的事情。我朝他大吼,叫他別多管閑事。
至于那卑劣的性格,拉辛汗錯了。