91精品视频免费观看,久久中文字幕免费视频,久久国产资源,青草福利在线,250pp久久新,日韩亚洲欧美日本精品va,草草视频在线观看最新

哥哥妹妹很很擼色原網(wǎng) 原文海內(nèi)東南陬

    【原文】

    海內(nèi)東南陬以西者。

    【譯文】

    海內(nèi)由東南角向西的國(guó)家地區(qū)、山丘河川依次如下。

    【原文】

    甌居海中。閩在海中,其西北有山。一曰閩中山在海中。

    【譯文】

    甌處在海中。閩處在海中,它的西北方有座山。有人認(rèn)為閩地的山在海中。

    【原文】

    三天子鄣山在閩西海北。一曰在海中。

    【譯文】

    三天子鄣山在閩的西方,海的北方。有人認(rèn)為三天子鄣山在海中。

    【原文】

    桂林八樹在番隅東。

    【譯文】

    桂林的八棵樹很大而形成樹林,處在番隅的東面。

    【原文】

    伯慮國(guó)、離耳國(guó)、雕題國(guó)、北朐國(guó)皆在郁水南。郁水出湘陵南海。一曰相慮。

    【譯文】

    伯慮國(guó)、離耳國(guó)、雕題國(guó)、北朐國(guó)都在郁水的南岸。郁水發(fā)源于湘陵南海。有人認(rèn)為伯慮國(guó)叫作相慮國(guó)。

    【原文】

    梟陽國(guó)在北朐之西。其為人人面長(zhǎng)唇,黑身有毛,反踵,見人笑亦笑,左手操管。

    【譯文】

    梟陽國(guó)在北朐國(guó)的西面。那里的人都是人的面孔,長(zhǎng)長(zhǎng)的嘴唇,黑黑的身子,渾身長(zhǎng)毛,腳跟在前而腳尖在后,一看見人就張口大笑,左手握著一根竹筒。

    【原文】

    兕在舜葬東,湘水南。其狀如牛,蒼黑,一角。

    【譯文】

    兕在帝舜葬地的東面,在湘水的南岸。兕長(zhǎng)得像一般的牛,通身是青黑色,長(zhǎng)著一只角。

    【原文】

    蒼梧之山,帝舜葬于陽,帝丹朱葬于陰。

    【譯文】

    蒼梧山,帝舜葬在這座山的南面,帝丹朱葬在這座山的北面。

    【原文】

    氾林①方三百里,在狌狌東。

    【注釋】

    ①氾林:即浮在水上的森林。

    【譯文】

    氾林方圓三百里,在狌狌生活之地的東面。

    【原文】

    狌狌知人名,其為獸如豕而人面,在舜葬西。

    【譯文】

    狌狌能知道人的姓名,這種野獸長(zhǎng)得像一般的豬,卻長(zhǎng)著人的面孔,生活在帝舜葬地的西面。

    【原文】

    狌狌西北有犀牛,其狀如牛而黑。

    【譯文】

    狌狌的西北面有犀牛,它長(zhǎng)得像一般的牛,但全身是黑色的。

    【原文】

    夏后啟之臣曰孟涂,是司神于巴。人請(qǐng)?jiān)A于孟涂之所,其衣有血者乃執(zhí)之,是請(qǐng)生。居山上,在丹山西。丹山在丹陽南,丹陽居屬也。

    【譯文】

    夏朝國(guó)王啟的臣子有個(gè)叫孟涂的,是主管巴地訴訟的神。巴地的人到孟涂那里去告狀,而告狀人中有誰的衣服沾上血跡的就被孟涂拘捕起來。這樣就不會(huì)冤枉一個(gè)好人,算是有好生之德。孟涂住在一座山上,這座山在丹山的西面。丹山在丹陽的南面,而丹陽是巴的屬地。

    【原文】

    窫窳龍首,居弱水中,在狌狌知人名之西,其狀如龍首,食人。

    【譯文】

    窫窳長(zhǎng)著龍一樣的頭,住在弱水中,處在能知道人姓名的狌狌的西面,它長(zhǎng)得像,長(zhǎng)著龍頭,能吃人。

    【原文】

    有木,其狀如牛,引之有皮,若纓、黃蛇。其葉如羅①,其實(shí)如欒②,其木若③,其名曰建木。在窫窳西弱水上。

    【注釋】

    ①羅:捕鳥的網(wǎng)。②欒:傳說中的一種樹木,樹根是黃色的,樹枝是紅色的,樹葉是青色的。③:即刺榆樹。

    【譯文】

    有一種樹木,長(zhǎng)得像牛,一拉就剝落下樹皮,樣子像帽子上的纓帶,又像黃色蛇皮。它的葉子像羅網(wǎng),果實(shí)像欒樹結(jié)的果實(shí),樹干像刺榆,名字叫建木。這種建木生長(zhǎng)在窫窳所在地之西的弱水邊上。

    【原文】

    氐人國(guó)在建木西,其為人人面而魚身,無足。

    【譯文】

    氐人國(guó)在建木所在地的西面,那里的人都長(zhǎng)著人的面孔、魚的身子,沒有腳。

    【原文】

    巴蛇食象,三歲而出其骨,君子服之,無心腹之疾。其為蛇青黃赤黑。一曰黑蛇青首,在犀牛西。

    【譯文】

    巴蛇能吞下大象,吞吃后三年才吐出大象的骨頭,有才能品德的人吃了巴蛇的肉,就不患心痛或肚子痛之類的病。這種巴蛇的顏色是青色、黃色、紅色、黑色混合間雜的。有人認(rèn)為巴蛇是黑色身子青色腦袋,在犀牛所在地的西面。

    【原文】

    旄馬,其狀如馬,四節(jié)有毛。在巴蛇西北,高山南。

    【譯文】

    旄馬,長(zhǎng)得像普通的馬,但四條腿的關(guān)節(jié)上都長(zhǎng)有毛。旄馬在巴蛇所在地的西北面,一座高山的南面。

    【原文】

    匈奴、開題之國(guó)、列人之國(guó)并在西北。

    【譯文】

    匈奴國(guó)、開題國(guó)、列人國(guó)都在西北方。