?()布拉爾科夫,這個率領(lǐng)曾經(jīng)讓整個西方顫抖的裝甲洪流的老將軍心驚膽顫的看著主席臺上的老人將什么東西按了下去,思維一片空白。
一個yīn謀……
誰的yīn謀?
尤里!
將軍飛撲到戈爾巴喬夫身上,雙臂緊箍注老人的雙手,兇相畢露的阻止他說下去。
“你在干什么!你做了什么戈爾巴喬夫!”
蒼老的,衰敗的戈爾巴喬夫掙扎起來,枯萎的**爆發(fā)出的力量連將軍都把持不住。
“放開我,布拉爾科夫,你這個惡心的軍閥,蘇維埃的腐肉?!崩先寺曀涣叩呐叵?,猛地一扭掙開束縛。
“??!”
沒想到老人的力量出奇的大,布拉爾科夫短暫的發(fā)愣給了戈爾巴喬夫機(jī)會,他拼盡全力對著將軍的褲襠猛踹下去,這一教幾乎把這個強(qiáng)壯的男人蹬得飛起。只見到布拉爾科夫眼珠突出,雙目慘白,口里只剩下絲絲抽氣,抖了兩下雙腿大開躺倒在地。
拜托了干擾,戈爾巴喬夫立即撲倒麥克風(fēng)前。誠摯而悲愴的呼號源源不斷的從他口傳出,通過有線電視和衛(wèi)星線路還有廣播直播到蘇維埃無邊無際的國土上。
“國民們,過去幾年來一直有一股勢力在讓我們痛苦!他們yīn謀攛掇國家權(quán)力,勾結(jié)官僚和軍隊,把我們幾十年發(fā)展的成果一點(diǎn)點(diǎn)偷竊,進(jìn)入他們自己的包裹?!?br/>
為什么……為什么戈爾巴喬夫,你這個懦夫居然敢……
布拉爾科夫倒地不起,左右依然有“有識之士”意識到不妙,扯著jǐng衛(wèi)的衣袖吼叫:“阻止他!組織戈爾巴喬夫,他已經(jīng)瘋了!”
兩個身著軍裝的大漢立即沖上去拉扯,要把戈爾巴喬夫強(qiáng)拉下來,但是今天的總書記完全激發(fā)了潛力,居然讓年輕力壯的兩人無所作為。
衣冠不整,戰(zhàn)斗的意志躍然臉上。蘇聯(lián)人第一次看到戈爾巴喬夫的老臉上充滿了鐵與血,他不再是橡皮圖章和低能兒,而是世界一極的統(tǒng)治者!一個真正的蘇維埃斗士!
“安德羅波夫同志還在的時候,他們還算安分;當(dāng)**成為他們繼續(xù)濫用權(quán)力貪圖富貴的阻礙時,這些無恥之尤居然和串通一氣。還和境外的所謂‘非zhèngfǔ組織’勾結(jié)起來,利用手里的資本和權(quán)力,cāo縱媒體,影響人心,破壞改革,直至徹底撕裂名為蘇聯(lián)巨大國家;而一些沒有在這種無序的亂局收獲利益的人串聯(lián)起來,在去年發(fā)動了政變!這才是過去一段時間以來國家動亂的真相。人民永遠(yuǎn)是沉默的大多數(shù),他們并不知道,放棄**的并不是他們自己,恰恰是這個組織內(nèi)部的部分蛀蟲!”
攔截者都被總書記的發(fā)言怔住了,權(quán)貴們不可思議的看著這個他們所認(rèn)為的傀儡在全世界面前喊叫出他們夜不能寐的東西。幾個人就要上去讓他徹底閉嘴,但是已經(jīng)有意識到情況非比尋常的人站出來。
“保護(hù)戈爾巴喬夫,以蘇維埃的名義,我們要保護(hù)他!”
早就從南方歸來,參加典禮的普京沖上去一拳一個,打翻了數(shù)個jǐng衛(wèi),召集起一些人保衛(wèi)在主席臺下。鼓噪起來的群眾零星傳來“我們讓他說下去”的呼聲,并且越來越高。場面一時間無比混亂,西部集群的軍人們在面對sāo動的人群時茫然無措。
只有戈爾巴喬夫,他在這一刻是世界的心,無數(shù)先烈和最偉大的意志一起關(guān)注著這個傴僂的軀殼。
神圣的使命,由我來執(zhí)行!
即使面sè越來越灰敗,他也全力堅持下來,幾乎是在抒發(fā)靈魂的呼喊。
“現(xiàn)在……咳咳……”他猛地咳出一口鮮血,猩紅的sè澤染遍了他的襯衣。權(quán)貴們恐懼的看著這個變成紅sè的斗士,他們無法理解的jīng神力量在此時此地具現(xiàn):“他們已經(jīng)撕下了所有偽裝,雖然分裂波羅的海和烏克蘭的可恥行動被愛國者們挫敗;但現(xiàn)在,他們利用原本發(fā)動政變的既得利益者意yù清洗愛國者,以便這些人繼續(xù)盤踞在人民身上吸血的yīn謀,和西方一起勾結(jié),意yù在蘇聯(lián)實現(xiàn)毫無zìyóu,絕無mínzhǔ,只有暴力和恐怖的極端dúcá?!?br/>
每一句話都伴隨著血沫,讓敵人膽寒,讓友軍欽佩。
臺下有人在喊叫:“找個醫(yī)生來,誰去找個醫(yī)生來!”
這呼吁被遍布紅場的喇叭所打斷,那是一個老人一輩子的激情和榮譽(yù)。
“阻止他們,阻止這不幸的未來,那里只有衰敗和死亡,人民將真正的一貧如洗……野蠻的,**舞弊的zìyóu資本主義將把所有的國有資產(chǎn)變成只屬于少數(shù)寡頭的私產(chǎn);人民將在私有媒體的鉗制下無法表達(dá)他們的意見,我們的女兒只會跳脫衣舞,我們的兒子將在毒品和酒jīng高呼納粹的口號,一切公平和正義,一切人類共同遵從的美好品德都在這些人瓜分蘇聯(lián)的盛宴被埋葬!”
“這……這絕對不是我們想要的新社會,當(dāng)我發(fā)現(xiàn)他們的真面目,并洞悉到這種毫無邏輯可言的做法將塑造最殘酷的、野蠻的、犯罪的社會后,我絕望,我懺悔;現(xiàn)在,我要為我對我們偉大的國家犯下的錯誤,為所有在一系列錯誤改革受苦受難的人承擔(dān)責(zé)任!這是……我,米哈伊爾.謝爾蓋耶維奇.戈爾巴喬夫,合法的蘇共zhōngyāng總書記發(fā)布的宣言!我保證我所陳述的一切皆為事實,并向全蘇聯(lián)人民公布這殘酷的真相。對不起,所有曾經(jīng)在紅旗之下奮斗的同志們……對不起,所有被我們錯誤的政策傷害的同志們!對不起,所有熱愛或者曾經(jīng)蘇維埃社會共和國聯(lián)盟的人民!”
鮮血在流淌,無論是現(xiàn)場還是電視機(jī)前的觀眾,甚至只用廣播的聽眾都能感到這個人時rì無多,他是在用生命向所有人布告。
就連恢復(fù)意識的布拉爾科夫也由衷的敬佩這位戰(zhàn)斗在自己最后舞臺上的老人,他用僅僅只有自己聽到的聲音感慨:“這就是……您的遺書嗎,戈爾巴喬夫總書記……”
這位仿佛回光返照的總書記用手肘撐起身體,眼含熱淚,發(fā)出最后的號召:“拿起我們的刀,扛起我們的槍,絕對不能讓那些坐在主席臺前三排,以及所有扛著紅旗反紅旗的罪人得逞!”
說完,油盡燈枯的戈爾巴喬夫倚著講臺癱倒在人們面前。他緊握著麥克風(fēng),仰望著冬rì灰sè的天空,一句一句的唱起歌謠。
“偉大俄羅斯,永久的聯(lián)盟……dúlì共和國,zìyóu結(jié)合成。各民族意志,建立的蘇聯(lián),統(tǒng)一而強(qiáng)大,萬年萬萬年……”
“《國際歌》?真是……美麗的歌聲……”
“zìyóu的祖國,你無比光輝:各民族友愛的堅固堡壘!蘇維埃紅旗,人民的紅旗,從勝利引向勝利!”
普京走上前去,用手踮起戈爾巴喬夫的頭,一句句的合著調(diào)子。越來越多的人加入這悲壯的歌聲。
“zìyóu的陽光,照耀著我們;偉大的列寧,指明了前程。斯大林教導(dǎo),要忠于人民;并激勵我們,去建立功勛。zìyóu的祖國,你無比光輝:各民族幸福~的堅固堡壘!蘇維埃紅旗,人民的紅旗,從勝利引向勝利!”
老人的聲音漸漸熄滅,但紅場上的歌聲越來越嘹亮。
“戰(zhàn)爭成長,我們的紅軍,敵人來侵略,就消滅干凈。斗爭決定,幾代人命運(yùn),引導(dǎo)我祖國,向光榮前進(jìn)!zìyóu的祖國,你無比光輝:各民族光榮……的堅固堡壘!蘇維埃紅旗,人民的紅旗,從勝利引向勝利!”
金sè的太陽洞穿了烏云,恰好為彌留的戈爾巴喬夫送行。
他看到了乍現(xiàn)的光明,凋零的靈魂漸漸離此遠(yuǎn)去。
馬克思……恩格斯……
居然,有這么多么同志么……
“……蘇維?!獮趵。。。?!”
這個幾乎沒有生機(jī)的**,猛然爆發(fā)出最后的歡呼,刺破了敵人的肝膽,照亮了這個混沌時代的前路。
冰冷的寒風(fēng),數(shù)萬人為這位生命最后綻放光彩的勇者致以沉默的哀思:
一路走好,戈爾巴喬夫總書記……
——————分割線——————
車臣,格羅茲尼。
“哦~卡德羅夫,你為什么叫做卡德羅夫?否認(rèn)你的父親,拋棄你的姓名吧;也許你不愿意這樣做,那么只要你宣誓做我的愛人,我也不愿再姓埃比爾卡了?!?br/>
清澈的天空下,一對男女在都市的公園上演愛情的贊美詩。美麗的女孩兒挽著頭戴白帽的男孩,用柔情細(xì)語發(fā)下誓約。
“只有你的名字才是我的仇敵;你即使不姓拉姆贊,仍然是這樣的一個你。姓不姓拉姆贊又有什么關(guān)系呢?它又不是手,又不是腳,又不是手臂,又不是臉,又不是身體上任何其他的部分。啊!換一個姓名吧!姓名本來是沒有意義的;我們叫做玫瑰的這一種花,要是換了個名字,它的香味還是同樣的芬芳;卡德羅夫要是換了別的名字,他的可愛的完美也決不會有絲毫改變。卡德羅夫,拋棄了你的名字吧;我愿意把我整個的心靈,賠償你這一個身外的空名?!?br/>
那個男孩有些為難,信仰和習(xí)俗的不同,民族的分歧,這一切讓他們的前途遍布荊棘。思前想后,他還是回應(yīng)女孩兒的熱情:“埃碧娜,埃比爾卡家的埃碧娜……”
來自美國,為杜達(dá)耶夫dúlì武裝提供軍事支持的霍華德.史塔克恰好看到這一幕,不由得感嘆:“啊,年輕真好,不是嗎,杜達(dá)耶夫總統(tǒng)?”
杜達(dá)耶夫吸了口萬寶路,緊皺著的眉頭也因為純潔的戀情而放松一些?!笆堑?,史塔克先生,每次看到這樣青澀的場面,都讓我感到自己力不從心?!彼f道,多rì的緊張情緒讓他神經(jīng)緊繃,昨晚傳來的關(guān)于莫斯科局勢大變消息讓他焦急的等待著后續(xù)結(jié)果。
他看到霍華德一直把玩的吊墜,合家照上是數(shù)張美妙的笑臉。
“是您的妻子和兒子么,真是很棒的小伙子?!?br/>
“是啊,托尼是我的驕傲?!被羧A德說的時候一臉自豪,“他是最聰明最棒的孩子,將會繼承我的史塔克工業(yè),并一定會發(fā)揚(yáng)光大?!?br/>
“呵呵,祝福你們一家。”
“也祝福您,總統(tǒng)閣下?!?br/>
遠(yuǎn)處,剛剛結(jié)束熱吻的女孩指著天空歡快的叫喊:“卡德羅夫,看那,是流星!”
男孩已經(jīng)融化在女孩兒的懷抱里了?!拔业难劾镏挥心恪彼嚳实囊纤拇剑土业奈势饋?。
全然不顧……
漆黑在頭頂閃現(xiàn)。