“我們拿到一組啟點(diǎn)文學(xué)中文網(wǎng)提供的數(shù)據(jù),目前為止停留在這個(gè)中文頁(yè)面的讀者數(shù)量超過了一千萬。而在國(guó)際站上,同樣的也有超過500萬的用戶正停留在x先生的新書頁(yè)面?!敝鞒秩艘荒樫潎@地道。
別看好像一些直播一場(chǎng)就有數(shù)百萬,上千萬的觀眾,可是那是畫面直播,而這是小說,而且是一部還沒有開的小說。
兩者之間是截然不同的。
因?yàn)橐曨l直播,精髓就在于現(xiàn)場(chǎng)直播互動(dòng),而小說,卻完全不同,你看不看,它就在那里,什么時(shí)候看都可以。
終于在倒計(jì)時(shí)完畢,刷新頁(yè)面。
在啟點(diǎn)中文網(wǎng)頁(yè)面上,出現(xiàn)了x先生的新書名和簡(jiǎn)介。
“楚留香傳奇”!
“就沖著這個(gè)書名,就很華國(guó)風(fēng)?。 敝鞒秩烁袊@道。
“好的,讓我們來看看簡(jiǎn)介?!?br/>
“哇!x先生竟然以一首絕句詩(shī)作為開篇簡(jiǎn)介。那么讓我們來看看,x先生的中文造詣如何?!?br/>
“江湖詭異世情薄,風(fēng)云變幻命如霜。誰人雙手不沾血,唯有盜帥楚留香?!?br/>
“......”
節(jié)目直播間內(nèi)一片安靜,很快地現(xiàn)場(chǎng)就響起了掌聲。
“雖然說這只是簡(jiǎn)介,但是我想,就憑這首詩(shī),就足以讓我們對(duì)這部x先生的武俠小說抱有更多的期待!”歐陽(yáng)一臉感嘆地道。
“不錯(cuò),看來,x先生要寫的是關(guān)于俠盜的故事,只是,盜帥這個(gè)形容詞,或者說這個(gè)稱號(hào),有些意思啊。”
“我記得之前還有網(wǎng)友說,x先生懂什么叫江湖嗎?現(xiàn)在看來這個(gè)擔(dān)心是多余的,雖然只有短短的兩句,江湖詭異世情薄,風(fēng)云變幻命如霜,但是卻已經(jīng)道出了江湖。”
“我更喜歡后兩句,誰人雙手不沾血,唯有盜帥楚留香,我們常說,人在江湖身不由己,在江湖當(dāng)中,楚留香肯定是名動(dòng)四方的盜帥,而這樣的人想要雙手不沾血,談何容易,突然對(duì)這部小說更加期待了。”
“我們都知道武俠小說,翻譯一向是個(gè)老大難的問題,那么讓我們來看看,英文版的《楚留香傳奇》的簡(jiǎn)介是什么樣的?!敝鞒秩苏f著畫面切換到啟點(diǎn)文學(xué)國(guó)際站的《楚留香傳奇》書頁(yè)。
一直以來華國(guó)的武俠小說翻譯成外文版本,經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)一些極為尷尬的錯(cuò)誤,其實(shí)也不能說是錯(cuò)誤,主要還是因?yàn)橐恍┤A國(guó)的語(yǔ)言,本就是只可意會(huì)不可言傳的,翻譯出來之后,往往就失去了其原本的韻味。
x先生前面的幾部作品,都是以外文為主,比如《達(dá)?芬奇密碼》比如《福爾摩斯探案集》。
而現(xiàn)在武俠小說,多語(yǔ)言版本當(dāng)中的外文版,就拿簡(jiǎn)介來說吧,你怎么翻譯?
江湖詭異世情薄,風(fēng)云變幻命如霜,尼瑪,這怎么翻譯?
讓最頂級(jí)的翻譯大師去翻譯,怕是也很難翻譯出這兩句的味道來。
“果然,《楚留香傳奇》的外文版本的簡(jiǎn)介和中文版本的是不同的,讓我們來看看,外文版本的簡(jiǎn)介是怎么樣的。”
“楚留香名動(dòng)天下,江湖中人人傳誦。他是一個(gè)游俠,一個(gè)浪漫的貴族騎士。
他來去如風(fēng),空氣中只留下淡淡的郁金香氣息。
他行事有自己的原則,即使是偷盜也做得光明磊落,所謂盜亦有道。
因此他才會(huì)被人們稱為盜賊中的大元帥,流氓中的佳公子。
何時(shí)何地他都保持絕佳的風(fēng)度,不刻意也不做作。
即使迫不得已使用暴力,也是一種優(yōu)雅的暴力。
他是強(qiáng)盜中的大元帥,是流氓中的貴公子!”
“雖然是外文版本,但是依然透著一股江湖武俠味,有沒有?”
“是啊,突然覺得,x先生挑戰(zhàn)武俠小說,還真的不是不自量力,雖然目前還沒有看到正文,但是就沖著這兩份中外版本的簡(jiǎn)介,你們說,他有沒有可能突破武俠小說語(yǔ)言方面的壁壘?讓武俠文化也能夠被外國(guó)人所理解?”主持人一臉驚詫地問道。
“這一點(diǎn)還是很難吧,就算能夠?qū)⒐适略兜胤g過去,但是其中的精髓,怕是依然很難被用外語(yǔ)解讀?!?br/>
“但是不可否認(rèn)x先生的這份外文版本的簡(jiǎn)介,依然很武俠。而且意思不會(huì)被曲解,不會(huì)因?yàn)檎Z(yǔ)言不同而錯(cuò)亂?!?br/>
“好的,那么接下來,讓我們來看看正文。是騾子是馬,就看正文了?!?br/>
第一卷《血海飄香》!
聞君有白玉美人,妙手雕成,極盡妍態(tài),不勝心向往之。今夜子正,當(dāng)踏月來取,君素雅達(dá),必不致令我徒勞往返也。
“好!”主持人還沒有說什么,歐陽(yáng)先生就忍不住擊節(jié)叫好。
“這不是武俠風(fēng),什么還能稱得上武俠風(fēng)?我們都知道,竊賊,可不是什么好職業(yè),這是一個(gè)令人深惡痛絕的下三濫的職業(yè),但是x先生僅僅用一句話,就讓人對(duì)這個(gè)竊賊,生不起厭惡之心,反而給人一種,優(yōu)雅,風(fēng)度翩翩的感覺?!?br/>
“古語(yǔ)有云,不問自取是為賊也,可是楚留香,卻是直接告訴物主,我對(duì)你的白玉美人極為向往,甚至直接告訴物主,我什么時(shí)候過來拿,強(qiáng)大的自信心,優(yōu)雅的風(fēng)度,讓人更多的會(huì)對(duì)其產(chǎn)生好奇,而不是厭惡。當(dāng)真是強(qiáng)盜中的大元帥,流氓中的佳公子?!?br/>
主持人繼續(xù)將內(nèi)容念出來。
“好!好一個(gè)楚留香!原來如此,原來如此!”
“原以為楚留香這個(gè)名字只是聽起來好聽,可是沒想到,楚留香真的做到了人如其名,他來去如風(fēng),空氣中只留下淡淡的郁金香氣息。給人一種高雅而又浪漫的直觀的印象。”
“而后續(xù)的內(nèi)容,也道出了,盜帥楚留香,盜亦有道,劫富濟(jì)貧的俠盜之風(fēng)?!?br/>
“是啊,最讓人心喜的不是他盜亦有道劫富濟(jì)貧的俠義之風(fēng),而是他的處事觀。”
“特別喜歡他說的那句話,別人如何說,和咱們又有何關(guān)系?人活在世上,為什麼不能享受享受,為什麼老要受苦?你怎地也變得俗了?”
“人活在世上,為什么不能享受享受,為什么老要受苦?”
“他不做作,一些所謂的俠義人士,總是以天下為己任,標(biāo)榜自己如何大公無私,但是他卻是很理直氣壯地說,為什么人活著就不能享受享受?為什么老要受苦?”