91精品视频免费观看,久久中文字幕免费视频,久久国产资源,青草福利在线,250pp久久新,日韩亚洲欧美日本精品va,草草视频在线观看最新

人獸交配的小說(shuō) 閱讀 盧麗安文刊于文

    盧麗安/文(刊于《文景》2007年第6期,歡迎訪問(wèn)《文景》讀者小組)

    一

    采用這么一個(gè)聳人聽(tīng)聞的文題,意在直白地宣示戴維·洛奇在當(dāng)代英國(guó)文壇不可動(dòng)搖的地位。

    文學(xué)研究帶有厚重的后視史學(xué)性,而研究當(dāng)代文學(xué)比研究其他既定歷史時(shí)期的文學(xué)更令人戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,原因在于:鑒于大部分的當(dāng)代作家都仍健在,都仍筆耕不輒,因此要針對(duì)個(gè)別作家或流派梳理出一個(gè)具有某種“定論”的評(píng)述不但困難,又可能產(chǎn)生“看錯(cuò)馬、下錯(cuò)注”的窘?jīng)r。文學(xué)作品到底具不具備“經(jīng)典性”,除了受作品本身當(dāng)時(shí)的時(shí)代評(píng)價(jià)、創(chuàng)作手法、精神內(nèi)涵等文本特質(zhì)左右之外,也必須接受時(shí)間洪流的沖刷推移,任憑跨時(shí)空語(yǔ)境的讀者客觀閱讀經(jīng)驗(yàn)來(lái)重新詮釋和判斷。試以約翰·布萊恩(JohnBraine,1922-1986)為例。他的初試啼聲之作《頂層的房間》(RoomattheTop,1957),曾席卷戰(zhàn)后的英國(guó)文壇;不但熱銷,也立即被改編成電影,硬是把布萊恩推入“憤怒的青年”一代名流??墒?,那年頭的文藝青年,哪一個(gè)不忿忿在心?隨著“憤青”們?cè)诰酃鉄粝虏饺胫心?,作品也不?fù)當(dāng)年般輕狂,布萊恩也逐漸淡出讀者和文壇視野。這例子說(shuō)明文學(xué)經(jīng)典性由熱漸次轉(zhuǎn)冷的可能。

    另一種情況是,一個(gè)成名作家的非代表作,經(jīng)過(guò)學(xué)界的系統(tǒng)研究,其長(zhǎng)期以來(lái)被掩埋的亮點(diǎn)終被揭示出來(lái)。以夏洛蒂·勃朗特為例。一般讀者知道她是經(jīng)典《簡(jiǎn)·愛(ài)》的作者,卻很少有人接觸她另一本鮮為人知的作品《維萊特》(Villette,1853)。殊不知恰恰是這部作品,歐美文學(xué)界普遍認(rèn)為,不論就主題精神、寫作手法、敘事結(jié)構(gòu)、人物塑造等方面而言,《維萊特》都可算是勃朗特最成熟而出色的佳作。

    這兩個(gè)例子要說(shuō)明的只不過(guò)是一個(gè)不言而明的事實(shí):文學(xué)作品能不能進(jìn)入經(jīng)典行列,直接或間接都會(huì)受到諸如行銷策略、讀者鎖定、影視跟進(jìn)改編、甚至評(píng)論者的意識(shí)形態(tài)立場(chǎng)、學(xué)術(shù)教育機(jī)構(gòu)的參與等非文本因素的影響。

    回到主題。那么,戴維·洛奇的《換位》,算不算戰(zhàn)后英國(guó)的經(jīng)典之一?以學(xué)者哈瑞·布萊邁爾斯(HarryBlamires)在1982年的觀點(diǎn)看來(lái)(那時(shí),《換位》出版才近七年),洛奇的(在那時(shí),“只有”六本)盡管比布雷德伯里(MalcolmBradbury)的更詼諧、更精辟、更具諷刺之能,但是卻因“缺乏洞見(jiàn),無(wú)特殊細(xì)膩筆觸,無(wú)任何可超越瞬時(shí)風(fēng)尚的價(jià)值精神”,而“無(wú)法躋身于英國(guó)文學(xué)的重要作品行列”。

    四分之一個(gè)世紀(jì)后的今日,2007年,同意布萊邁爾斯意見(jiàn)的,怕是已寥寥無(wú)幾。雖說(shuō)“眾口難調(diào)”是文學(xué)研究與閱讀的通則,但是,任何一個(gè)當(dāng)代英國(guó)的學(xué)者或讀者恐怕都不會(huì)對(duì)洛奇的大名感到陌生。

    洛奇著有十三本,兩本戲劇作品,四本電視、戲劇改編腳本,十四本文學(xué)學(xué)術(shù)評(píng)論及理論專著——這還不算他在知名文學(xué)期刊、雜志、主流報(bào)紙上發(fā)表的書評(píng)呢!身兼家、劇作家、英國(guó)文學(xué)學(xué)者、教授、評(píng)論家等多種身份,洛奇對(duì)當(dāng)代文學(xué)界的影響,無(wú)論從歷時(shí)或共時(shí)的角度看,都可稱得上極為深遠(yuǎn)??梢赃@么說(shuō),洛奇的及學(xué)術(shù)生涯在在都記錄了戰(zhàn)后英國(guó)社會(huì)及文學(xué)界的精神變化。上海譯文出版社新近以及即將出版的一系列洛奇的(《大英博物館在倒塌》、《換位》、《小世界》、《好工作》、《作者、作者》)和兩本學(xué)術(shù)專著(《的藝術(shù)》、《意識(shí)與》),一來(lái)讓一般讀者大飽眼福,二來(lái)促進(jìn)了國(guó)內(nèi)學(xué)界對(duì)洛奇文學(xué)評(píng)論思想的研究,有助于國(guó)內(nèi)的當(dāng)代英國(guó)文學(xué)研究的發(fā)展。

    二

    1944年受英國(guó)政府委托形成的教育調(diào)研《巴特勒?qǐng)?bào)告》(TheButlerReport)催生了“1944年教育法”,此后,英國(guó)公立中、小學(xué)一律免費(fèi),貧困大學(xué)生可向政府申請(qǐng)經(jīng)濟(jì)資助;法案鼓勵(lì)了工人階級(jí)家庭的孩童接受高等教育。

    二十世紀(jì)五十年代的英國(guó)“憤青們”便是這個(gè)教育改革的第一批受益者。1960年代英國(guó)高校擴(kuò)編,興建了一所所紅磚、玻璃與水泥蓋起的新型大學(xué),讓這些新興高級(jí)知識(shí)分子得以進(jìn)入高校任教,進(jìn)一步消弭了英國(guó)社會(huì)的階級(jí)階梯。

    正是在二十世紀(jì)六十年代這十年里,洛奇從事著他的文學(xué)職業(yè):他在伯明翰大學(xué)英文系任教,并完成了兩本關(guān)于格雷厄姆·格林及伊夫林·沃的專著。而他最早的三本(ThePicturegoers;Ginger,You’reBarmy;OutoftheShelter),承繼了英國(guó)的嚴(yán)肅寫實(shí)傳統(tǒng),描繪了以洛奇自身成長(zhǎng)經(jīng)歷為藍(lán)本的英格蘭鄉(xiāng)間、英國(guó)軍旅以及籠罩在二戰(zhàn)陰霾下的英國(guó)社會(huì)生活;作品中頗見(jiàn)脫胎于格林與沃的凝重與諷刺。這三本并沒(méi)有使洛奇受到文壇賞識(shí)。在友人及學(xué)術(shù)同儕布雷德伯里的建議之下,洛奇擺脫社會(huì)寫實(shí)傳統(tǒng)(及“憤怒的青年”)加在他身上的“焦慮影響”,在第四部《大英博物館在倒塌》中成功地找到了他自己的風(fēng)格:一個(gè)亦莊亦諧、既能聯(lián)系文學(xué)創(chuàng)作和評(píng)論雙軸、又能結(jié)合傳統(tǒng)與創(chuàng)新的敘事角度。自此以后,他的“校園三部曲”不但把戰(zhàn)后英國(guó)推向又一個(gè)高峰,也奠定他個(gè)人的文學(xué)高度。這組三部曲,不僅是刻畫校園學(xué)術(shù)氛圍、教授與學(xué)生之間互動(dòng)關(guān)系的社會(huì)喜劇,更是洛奇消化吸收二十世紀(jì)六十年代以來(lái)由歐陸主導(dǎo)的文學(xué)和哲學(xué)思想的體現(xiàn)。

    《換位》是洛奇“盧密奇學(xué)院三部曲”的開(kāi)篇,成書于1975年。洛奇在1969-1970年間曾在加州大學(xué)伯克萊分校做交換學(xué)者,目睹美國(guó)學(xué)運(yùn)與嬉皮風(fēng)潮;他的親身見(jiàn)聞為提供了第一手的文化比較資料?!稉Q位》的寫成,就故事情節(jié)看,是英美社會(huì)文化在上世紀(jì)六十年代的劇變;就文本生成與創(chuàng)作者整體文學(xué)生涯來(lái)看,是戰(zhàn)后英國(guó)就創(chuàng)作及研究走向這一學(xué)術(shù)爭(zhēng)議的綜合揉成。《換位》由英格蘭中部盧密奇大學(xué)的英國(guó)文學(xué)學(xué)者(講師)菲利普·斯沃洛與美國(guó)尤福利亞大學(xué)英國(guó)文學(xué)學(xué)者(教授)莫里斯·扎普的學(xué)術(shù)交流互換項(xiàng)目展開(kāi);洛奇在書中形象地塑造兩個(gè)學(xué)者來(lái)代表英美各自的文化、學(xué)術(shù)與社會(huì)氛圍:菲利普的瘦弱、陰柔、搖擺不定的學(xué)術(shù)興趣,映襯出莫里斯在追求女學(xué)生和學(xué)術(shù)聲望等方面的饑渴和積極進(jìn)取。

    洛奇以詼諧的筆調(diào)調(diào)侃了英美高等教育的制度差異、對(duì)文學(xué)研究的歧見(jiàn)、學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)對(duì)待來(lái)訪學(xué)者的態(tài)度反差。洛奇還挖苦諷刺象牙塔之外,英美各自的交通建制、醫(yī)療福利、影視文化、道德界限、性愛(ài)婚姻觀、財(cái)富觀和貧富差距現(xiàn)象。眾所周知,勞倫斯的《查泰萊夫人的情人》在1960年才得解禁,英國(guó)社會(huì)才算逐漸由階級(jí)與性雙重意識(shí)禁忌中解放出來(lái);試著想象面對(duì)一群“要做愛(ài),不作戰(zhàn)”的美國(guó)嬉皮青年,拘謹(jǐn)木訥的英國(guó)學(xué)者菲利普那目瞪口呆的模樣!再想象一下莫里斯把《花花公子》借給愛(ài)爾蘭房東的小侄女看,那虔誠(chéng)的天主教徒房東會(huì)是多么地震驚與羞怒啊!

    菲利普和莫里斯兩人陰錯(cuò)陽(yáng)差地卷入以當(dāng)?shù)貙W(xué)府為縮影的文化社會(huì)的矛盾里,并發(fā)現(xiàn)他們長(zhǎng)久以來(lái)秉持的價(jià)值與個(gè)體意識(shí)也被打破、被重塑?!稉Q位》里,主人公們換的不但是工作環(huán)境,連人生觀、個(gè)性愛(ài)好、甚至婚姻家庭也隨之調(diào)換!

    各自的職業(yè)、婚姻、自我感等等中年危機(jī)都因換位而得到緩解。陽(yáng)光燦爛的尤福利亞大學(xué)讓菲利普改頭換面,他消沉已久的性激情在一夜情及婚外戀里蘇醒,他與莫里斯的妻子,思想解放的女權(quán)主義者德絲蕾,發(fā)展親密關(guān)系,學(xué)術(shù)研究也隨之獲得成果。另一方面,莫里斯的不貞慣性也被柔順的希拉里馴服,他在學(xué)術(shù)方面急于求成的毛躁也在英國(guó)相對(duì)冷靜、克制的氛圍里得到糾正。

    這部結(jié)構(gòu)分為六章,第一、二章為傳統(tǒng)的寫實(shí)風(fēng)格,以第三人稱全知視角鋪開(kāi)故事。第三章借由書信體裁勾勒出兩位學(xué)者的異地生活和他們與妻子的情感交流。第四章用雜燴拼貼式的方法把盧密奇及尤福利亞兩地校報(bào)、當(dāng)?shù)匦侣劇W(xué)生傳單等時(shí)事動(dòng)態(tài)呈現(xiàn)出來(lái),讓讀者直觀地“參與”兩位學(xué)者與當(dāng)?shù)匦@的沖突糾葛。第五章又回歸寫實(shí)語(yǔ)言,把前一章新聞紀(jì)實(shí)式的直視、剝離式視角柔轉(zhuǎn)為全知的第三人稱敘述銜接。

    第六章是電視/電影劇本;讀者的注意力隨著攝影機(jī)的推近或拉出而游走在這兩對(duì)夫妻之間的對(duì)話與行止。不僅如此,腳本也頻繁地對(duì)場(chǎng)景、音響、內(nèi)外鏡頭的景深與切換等下達(dá)指示;在鏡頭超脫物外的冷冽凝視里,由不同字體凸顯的拍攝指令所造成的閱讀干擾之下,一系列的攝影視覺(jué)語(yǔ)言把故事人物原本栩栩如生的個(gè)性鋪墊都剔除殆盡;故事人物都被抽干血肉,成為只會(huì)按提示背臺(tái)詞的傀儡。

    就像《仲夏夜之夢(mèng)》里的荒唐韻事最終以喜劇收?qǐng)?,洛奇的四個(gè)主人公經(jīng)過(guò)一夜對(duì)峙,破曉前也各自破鏡重圓。翌日,兩對(duì)歡喜冤家分別上街購(gòu)物;回到酒店后又繼續(xù)討論家庭安排。這時(shí),菲利普打開(kāi)電視,銀幕上出現(xiàn)尤福利亞大學(xué)學(xué)潮游行的報(bào)導(dǎo);眾人被新聞吸引,菲利普和莫里斯針對(duì)性解放、反戰(zhàn)等時(shí)事侃侃而談,不知怎么地,菲利普扯上奧斯丁的《諾桑覺(jué)寺》的結(jié)尾處理,并陷入獨(dú)白式的囈語(yǔ),兀自叨念著寫實(shí)總預(yù)示、并期待著一種結(jié)尾的傳統(tǒng)——這時(shí),拍攝指令出現(xiàn),菲利普話沒(méi)說(shuō)完,聳聳肩,鏡頭便定格凍住,就這么戛然而止。

    三

    洛奇的文學(xué)意義是多重的?!稉Q位》既是,更是針對(duì)語(yǔ)言的可能性的探索。語(yǔ)言中的自指性(self-referentiality),虛構(gòu)、戲謔、模仿、互文指涉、游戲、拼貼等等技法都讓讀者耳目一新。

    先不說(shuō)《換位》的文學(xué)技法意義,就筆者看來(lái),這部具有相當(dāng)有趣、客觀的社會(huì)斷代史引介作用:《換位》以生動(dòng)細(xì)膩的刻畫、幽默揶揄的口吻、翔實(shí)地描繪了上個(gè)世紀(jì)六十年代英美的時(shí)代風(fēng)貌。借由“世態(tài)喜劇”(novelofmanners)這一文類載體,《換位》呈現(xiàn)的是個(gè)體身份認(rèn)同與公眾價(jià)值意識(shí)之間種種借位、錯(cuò)位、定位的掙扎。整個(gè)二十世紀(jì)六十年代基本就是個(gè)斷裂的年代,洛奇的《換位》描繪的就是固有的意識(shí)價(jià)值、社會(huì)結(jié)構(gòu)、政治框架、文化模式被扯斷、嫁接的情況。社會(huì)福利基本完善的英國(guó)對(duì)應(yīng)個(gè)人自謀生路、自圓其夢(mèng)的美國(guó);節(jié)儉愛(ài)物的英國(guó)對(duì)應(yīng)崇尚消費(fèi)的美國(guó);保守溫吞、內(nèi)斂愛(ài)智的英國(guó)對(duì)應(yīng)開(kāi)放熱情、喧鬧享樂(lè)的美國(guó):這些對(duì)照只是中對(duì)英美文化社會(huì)比較的焦點(diǎn);在這個(gè)視野外,同樣明晰易懂的,是洛奇如何“一石二鳥(niǎo)”地借由《換位》把戰(zhàn)后英國(guó)的學(xué)術(shù)爭(zhēng)議以化的方式表述出來(lái)。

    洛奇的學(xué)術(shù)生涯與當(dāng)代英國(guó)文學(xué)息息相關(guān)。首先,他的成名作品“盧密奇學(xué)院三部曲”被稱為是“校園”的經(jīng)典。在英國(guó)也好、美國(guó)也好,“校園”這一個(gè)新的文類約興起于上個(gè)世紀(jì)五十年代,是英美高等教育擴(kuò)張帶動(dòng)文學(xué)發(fā)展的合乎邏輯的結(jié)果。

    其次,洛奇的積極介入“已死?”這一學(xué)術(shù)討論,并以實(shí)踐來(lái)充實(shí)英國(guó)的能量。二十世紀(jì)以來(lái),陸陸續(xù)續(xù)地已有不少家對(duì)英國(guó)的發(fā)展發(fā)出哀嘆:1907年,福斯特在《看得見(jiàn)風(fēng)景的房間》里就借主人公的話感傷懷舊;1920年代,艾略特讀了喬伊斯的《尤利西斯》后說(shuō)“已隨福樓拜和詹姆士而逝”;伍爾夫及奧威爾也為步入式微而不勝唏噓;1954年,主流報(bào)紙《觀察家》以一系列文章探討“死了嗎?”,引發(fā)了當(dāng)時(shí)的英國(guó)界就創(chuàng)作的手法——該寫實(shí)、還是實(shí)驗(yàn)?——的激烈爭(zhēng)辯。這一連串的辯論不但反映出英國(guó)界在寫實(shí)與實(shí)驗(yàn)之間的舉棋不定,也折射出歐美界對(duì)戰(zhàn)后英國(guó)之保守滯后的看法。

    洛奇早在1966年的學(xué)術(shù)專著《的語(yǔ)言》(LanguageofFiction)中便開(kāi)始思考家與語(yǔ)言的役使關(guān)系。他指出,當(dāng)代評(píng)論中彌漫著對(duì)與語(yǔ)言的茫然不定,并分析以“客觀的”(objective)及“個(gè)性化的”(personalist)為基調(diào)的兩類語(yǔ)言的功效和局限,并認(rèn)為家應(yīng)該在這二者之間取得某種平衡。

    在1971年的《在十字路口的家》里,洛奇更是明白地表示,相較于當(dāng)代美國(guó)大膽、甚至無(wú)所忌憚地在寫作手法上推陳出新,英國(guó)盡管是寫實(shí)主義當(dāng)?shù)?,可是,?dāng)代英國(guó)家并沒(méi)有忽視后現(xiàn)代時(shí)期以來(lái),語(yǔ)言、心靈、存在哲學(xué)等思想所披露的,關(guān)于認(rèn)識(shí)論和本體論的種種迷思——何謂“真實(shí)”?語(yǔ)言能否“真實(shí)地”反映真實(shí)?寫實(shí)能否再現(xiàn)社會(huì)現(xiàn)實(shí)?不僅如此,洛奇還反駁所謂的“后現(xiàn)代”或?qū)嶒?yàn)一定非得遵循彌散突兀、驚世駭俗的美國(guó)模式不可。

    洛奇認(rèn)為,上個(gè)世紀(jì)六十年代以來(lái)的英國(guó)家面臨的是一個(gè)多叉道:在傳統(tǒng)的寫實(shí)路線旁還有兩條岔路,一條是非虛構(gòu)(non-fictionalnovel),一條是反(anti-novel,又稱fabulation)。

    非虛構(gòu)指的是摻揉歷史或事實(shí)元素的,如拿歷史人物的生平當(dāng)作素材,以寫實(shí)手法進(jìn)行染繪加工,使其亦真亦假、虛實(shí)難分;而反則是以顛覆寫實(shí)為目的,刻意破壞結(jié)構(gòu)對(duì)情節(jié)、人物、時(shí)間邏輯、文字運(yùn)用、故事結(jié)局等的依賴。這兩條叉路又旁生出更多的、諸如幻想寓言體、自我關(guān)照衍成、問(wèn)題等等的小路。

    傳統(tǒng)的寫實(shí)看似客觀、超然,其邏輯合理性不容讀者懷疑;但是接受了解構(gòu)學(xué)說(shuō)的學(xué)者和作家們都不約而同地質(zhì)問(wèn)并挑戰(zhàn)語(yǔ)言本身包含的專斷指涉與理性迷信。

    英國(guó)家們并非缺席于“后現(xiàn)代文學(xué)”;他們只是以一種較不張揚(yáng)、較不夸耀的方式把傳統(tǒng)與創(chuàng)新安靜地體現(xiàn)出來(lái)。

    《換位》的寫作手法代表的是作為家的洛奇在岔路口的選擇與探索。

    (盧麗安,復(fù)旦大學(xué)外文學(xué)院美語(yǔ)系副主任、副教授。)