?“伯利克里,我不知道你為什么把他叫來(lái),真的是很掃興!”薩阿瑞斯不滿(mǎn)的朝腳下正在啃骨頭的黑狗踢了一腳,黑狗“汪”哀叫一聲,逃了出去。
“公民大會(huì)的時(shí)候跟他坐在一起,因?yàn)橄氲酱蠹叶际悄贻p人,而且平時(shí)也比較熟悉,所以向他發(fā)出了邀請(qǐng)。他很高興的答應(yīng)了,沒(méi)想到……”小伯利克里無(wú)奈的搖頭。
希洛冷眼旁觀,心里卻犯起了嘀咕:看得出這些人是傾向于和談的貴族派,卻找了一個(gè)激進(jìn)的民主派來(lái)出席會(huì)飲。該不會(huì)是在大會(huì)上,小伯利克里看他對(duì)我不滿(mǎn),找來(lái)試探我的吧。
實(shí)際上,戰(zhàn)爭(zhēng)進(jìn)行到現(xiàn)在,大多數(shù)貴族都希望議和,而民主派則希望繼續(xù)戰(zhàn)爭(zhēng)。因?yàn)橘F族土地多、產(chǎn)業(yè)多,長(zhǎng)期的戰(zhàn)爭(zhēng)是他們收入劇減,而民主派代表的是廣大公民的利益,公民們沖鋒在第一線(xiàn),傷亡很大。一方面他們要報(bào)仇,另一方面他們想通過(guò)戰(zhàn)爭(zhēng)獲取土地和財(cái)富,從而成為新的貴族,所以他們渴望將戰(zhàn)爭(zhēng)進(jìn)行到底。
“希洛,忘掉剛才不愉快的事,下面該到飲酒的時(shí)間了!毙〔死镎酒鹕恚龘粽。
女奴們拿出編好的花冠給每個(gè)人戴在頭上。
一個(gè)奴隸一手拎葡萄酒,一手拎一罐清水;還有一個(gè)奴仆拿著一個(gè)空的雙耳長(zhǎng)頸陶罐。
小伯利克里將葡萄酒倒入雙耳長(zhǎng)頸罐,然后開(kāi)始往里倒水。他一邊倒一邊嘗,直到感覺(jué)味道可以,方才停止摻水。
他雙手舉起陶罐,說(shuō)道:“各位,請(qǐng)盡量暢飲,享受歡樂(lè)!”
眾人回應(yīng):“愿聽(tīng)從‘飲酒領(lǐng)袖’的號(hào)令!”
小伯利克里讓女奴拿著陶罐給每個(gè)人手中的蝶形酒盅斟滿(mǎn)葡萄酒。
小伯利克里舉起酒盅:“第一杯酒獻(xiàn)給偉大的酒神——狄俄尼索斯!”
眾人也一齊起身,同聲回應(yīng):“狄俄尼索斯,
你給人間帶來(lái)了美酒,
看吧,
在你和森林眾神的帶領(lǐng)下,
我們舉杯暢飲,
跳舞歡歌,
傷病苦悶離我們遠(yuǎn)去,
從此人間只留下歡樂(lè)!
……
連敬了三次,眾人方才坐下。
小伯利克里再次擊掌示意。
手持七弦琴的中年藝人走進(jìn)了大廳。
“奧爾卡拉!伯利克里你竟然請(qǐng)到了奧爾卡拉!”伊巴奈斯驚奇的喊道。
小伯利克里臉上微有得色,對(duì)希洛說(shuō)道:“奧爾卡拉是雅典著名的吟唱藝人,他一般是不會(huì)出席這種普通的會(huì)飲場(chǎng)合的!”
奧爾卡拉在中央站定,女奴給端來(lái)椅子,他不坐,一只腳踩在上面,用圓潤(rùn)醇厚的聲音說(shuō)道:“各位年輕的朋友,請(qǐng)讓我為你們吟唱《伊利亞特》第※※章阿克琉斯與赫克托耳的決斗!”
說(shuō)完,他輕撥七弦琴,發(fā)出悅耳的樂(lè)聲,他開(kāi)始吟唱。大廳里的一切聲音都消失了,唯有他的歌聲扶搖直上……
唱到激烈處,聲音如同風(fēng)馳電掣,令人不得不豎起雙耳,唯恐錯(cuò)漏了任何一處;唱到驚險(xiǎn)處,如同驚濤拍岸,水落千丈,令人心臟驟停,唯恐在瞬間停止呼吸;唱到結(jié)局時(shí),如同烏云壓城,風(fēng)雨大作,令人悲壯的忍不住潸然淚下……
眾人聽(tīng)得如癡如醉,不知不覺(jué)間酒喝下了不少,小酒盅也漸漸換成了角狀杯。待到表演結(jié)束,大家還沉醉其中。
女奴端給奧爾卡拉一杯葡萄酒,他一飲而盡。
“再來(lái)一段,奧爾卡拉!請(qǐng)?jiān)賮?lái)一段!”伊巴奈斯說(shuō)出了所有人的心聲。
奧爾卡拉微微一笑,說(shuō):“就像這葡萄酒一樣,一杯正好,再來(lái)一杯可就醉了!闭f(shuō)完,朝小伯利克里略一施禮,轉(zhuǎn)身而去。
眾人目瞪口呆的看著他走出大廳。
“真是太掃興了!”萊西斯喊道:“伯利克里,不如我們來(lái)玩‘科塔博斯’吧,誰(shuí)輸了誰(shuí)喝酒!”
眾人稱(chēng)好。
于是,女奴在大廳中央放置了一個(gè)長(zhǎng)頸瓶。
從小伯利克里開(kāi)始,拿著‘起子’(一般是立方體的小木塊),進(jìn)行投擲,投入瓶中則獲勝。
希洛缺乏這方面的訓(xùn)練,加上力氣太大,幾乎每一輪下來(lái),他都喝酒。一連轉(zhuǎn)了六輪,大家都有了醉意。
“下面,我為大家準(zhǔn)備了戲劇!毙〔死镎f(shuō)道。
“伯……利克里,我不想看你準(zhǔn)備的戲劇!崩諡跛鞔笾囝^說(shuō)道:“為了……為了今晚的會(huì)飲,我專(zhuān)門(mén)去請(qǐng)了幾個(gè)演員,就等在門(mén)外,大家想看‘堪道勒斯’嗎?”
“想看。 背诵〔死锖拖B,幾乎所有人都興奮的喊。
“在這種時(shí)期看這種劇目,恐怕不好吧?!”小伯利克里皺眉說(shuō)道。
“放心,我已經(jīng)再三告誡了那幾個(gè)演員,他們不敢說(shuō)出去,再說(shuō)大家也不會(huì)出去亂傳。你們說(shuō)對(duì)吧?”
眾人連聲稱(chēng)是。
小伯利克里勉強(qiáng)點(diǎn)點(diǎn)頭。
接著,一位面客嬌好的女子和二位男子,共三名演員走入大廳中央,向諸位行禮后,戴上面具就開(kāi)始表演。
堪道勒斯的故事講的是:呂底亞笫二十二代國(guó)王堪道勒斯有一個(gè)美艷異常的妻子,他還有一個(gè)特別信任的親信侍衛(wèi)叫古阿斯。國(guó)王喜歡將所有最秘密的事都講給古阿斯聽(tīng),包括稱(chēng)贊自己美麗的妻子。有一天國(guó)王忍不住非要讓古阿斯看看自己妻子的**,以證明自己所言不虛,于是強(qiáng)迫古阿斯躲在門(mén)后偷看他妻子換衣。
在那時(shí)的呂底亞,無(wú)論男女的**被外人看見(jiàn),都是一種奇恥大辱,何況她是王后。聰明的她很快知道這件事,于是作了周密的部署,然后叫來(lái)古阿斯,威脅他說(shuō):“現(xiàn)在到了你付出代價(jià)的時(shí)候,你只有兩條路可選,要么死在這里,要么殺掉堪道勒斯,作我的丈夫!
古阿斯只好與她密謀,殺掉了堪道勒斯,自己做了呂底亞國(guó)王。
這個(gè)故事被記載在希羅多德的《歷史》中,但顯然雅典人將它改編成了色情劇,只見(jiàn)在**那一幕時(shí),女演員很干脆的脫光了衣服,那豐滿(mǎn)的雙峰,肥碩的臀部、緊湊的肌膚……看得眾人欲火上升。
等演到王后威脅古阿斯那一幕,男女演員互相用話(huà)勾引,并且擺出誘人的姿勢(shì)……眾人看得口干舌燥,好幾個(gè)人拉著旁邊的女奴,也開(kāi)始展開(kāi)肉搏。
希洛看不下去了,他內(nèi)心的道德準(zhǔn)則不允許他做這樣的事,他借口去方便,走出了大廳。