?02
今天天還沒亮,盧卡斯媽媽居然已經(jīng)早早起床,催促著威廉·盧卡斯先生(也就是我本尊的爹)穿戴整齊,好成為第一個去拜訪那個擁有10萬鎊遺產(chǎn)和每年5000鎊收入的有錢單身漢賓利先生的人。盧卡斯先生也顯得神清氣爽,邊配合地讓盧卡斯媽媽幫他穿戴衣物,邊喋喋不休地和她商討今天他應該說的話,譬如一進門是先贊美房間的布置呢還是贊美附近的美景。
經(jīng)過兩人鄭重其事的討論,最后終于決定下來先發(fā)表對前者的景仰,且應該是脫口而出,以表現(xiàn)出自己一進門之后的驚訝,然后再由此為話題說起內(nèi)瑟菲爾德莊園周圍的景色實在是令人心曠神怡……這真是非常完美而體面!
總之兩個人為在內(nèi)瑟菲爾德莊園遇見賓利先生后發(fā)生的各種可能做好了周詳?shù)挠媱潯?br/>
我感到遺憾,因為這對共度了半生,理應已培養(yǎng)了極高默契的夫婦兩人唯一的分歧竟然是在于我。
盧卡斯媽媽唉聲嘆氣:“唯一的壞處就是賓利先生看不上我們家的姑娘們,倒要讓貝內(nèi)特家占了便宜?!?br/>
她的丈夫,威廉爵士卻整著領帶扭了扭脖子表示:“瑪利亞和特麗莎雖然毫無出彩的地方,但我們的夏洛特總算有點才氣,你還可以期待賓利先生或許特別看得起她,因而和我們家結成極好的朋友?!?br/>
威廉·盧卡斯爵士早年在梅里頓以做生意起家,后來當了鎮(zhèn)長,期間上書國王,獲得了爵士稱號。既然錢財和名譽已經(jīng)到手,他也就厭惡起做買賣了,舉家搬遷到了離梅里頓有一英里遠地朗伯恩附近,安下了“盧家莊”。——畢竟在當時的英國,真正高貴的貴族們的手上是從來不沾染這種交易的銅臭味的。威廉·盧卡斯爵士很樂于忘本,他現(xiàn)在最大的興趣就是結交上流社會的朋友,以顯示自己的榮譽地位。
同時他自認為在這一點上有理所當然的安心,因為從英格蘭北部遠道而來的賓利先生,早年家里也是靠做生意起家的。一想到這一點,他就有惺惺相惜的意味。這件事,為了顧全雙方的顏面,我估計他在任何時候都是絕不會走漏口的。
盧卡斯媽媽不說話了,估計她是想到了被公認為村子里的女才子的不是她的大女兒夏洛特,而是貝內(nèi)特家的陰沉沉的三女兒瑪麗。
從這一點上來講,盧卡斯和貝內(nèi)特家的太太真是明爭暗斗,水火不容。
威廉爵士果然是第一個拜訪賓利先生^56書庫,一回到家他就極其盛大地贊揚內(nèi)瑟菲爾德莊園的美麗,以及它現(xiàn)在的主人是多么的活潑慷慨。從他的口中,我們得知,賓利先生年紀輕輕,相貌堂堂,為人隨和,還極喜歡跳舞。
他十分喜歡這個青年,因而現(xiàn)在終于和盧卡斯媽媽取得了一致意見:盧卡斯家沒有好看的女兒能嫁給他確實是極大的損失。
聽到他的認同,盧卡斯媽媽終于可以抹著眼淚繼續(xù)檢討自己沒有像貝內(nèi)特太太一樣為盧卡斯家生下“得體”的女兒,只生下了兩個兒子奧斯頓和艾伯特,姑且可以繼承家業(yè)……
我喂好了雞鴨,又滅了爐子,和珍妮弗一起做好了家庭衛(wèi)生,終于得了空,有了一時半刻的清閑。
此刻我非常贊同計劃生育。一個家里若是有六個孩子,哪怕他們都已經(jīng)長成了大人,只要沒出嫁沒娶親,就都能讓人操個半天的心。
瑪利亞和特麗莎都已經(jīng)過了二十歲,卻還成天和貝內(nèi)特家的兩個小女兒到處鬼混發(fā)情。奧斯頓是家里的長男,今年二十一歲,但尤其喜歡打馬狩獵,調(diào)戲女人,沒個正經(jīng)樣子。如果奧斯頓的爸爸不是威廉·盧卡斯,而是我在原來世界的那個嚴厲的老爹,估計沒等他騎上馬,老爹就會把他扯下馬來拎著腿打個半死?!皯摰模凑蛞活D死不了?!崩系看未蛲甓己艿?,這得益于21世紀高超的醫(yī)療水平。所以我弟弟哪怕在外面是叱咤風云的校學生會主席,到家也得對老爸低眉順眼。
但是,奧斯頓是威廉和盧卡斯媽媽的心頭寶,有時候我雖然拳頭癢,也只能忍一忍。
奧斯頓的壞榜樣也帶壞了十六歲小兒子艾伯特,成天叫嚷著要和哥哥一起去打獵,或者跑去樹林里鬼混。所幸他還有個搜集昆蟲的愛好,所以有時候還能靜下心來,唯一的缺點是他會搜集各種蟲子藏在家里,所以在擁有五個常駐女人和N多女訪客的盧卡斯家,人們總是可以聽見女人的尖叫。而最小的艾琳娜太過于內(nèi)向,從不肯輕易出門和人交談,最喜歡坐在窗臺前養(yǎng)花刺繡。據(jù)說這樣沒有力量的柔弱女孩子最容易嫁給中山狼。但我挺喜歡這個小姑娘的。
從很多經(jīng)典英劇里都可以看到英國空曠迷人的鄉(xiāng)村美景。這美景曾經(jīng)讓我心向往之,多時念念不忘,夢想著能夠有朝一日奔跑在草原上,在樹林里來個和紳士的艷遇。
然而現(xiàn)實依舊是殘酷的。
《清明上河圖》也是一派熱鬧街市景象,人馬車牛川流不息,然而除了人有很好的克制力和社會長期培養(yǎng)的羞恥心之外,其他生物在這方面總是略遜一籌的。
所以對于牛馬驢子騾隨心所欲的隨地排泄行為,人應該懷著諒解的心意并充分地信任自己的心理接受尺度。譬如最開始,我對著滿院子的雞鴨屎和空氣中的腐爛味道能嘔吐出來。然而過不了多久我就能夠旁若無人心安理得地踩在這些應該被和諧的物體上撒谷子。
而現(xiàn)在,我在一棵大櫟樹下揀了一塊干凈沒有馬糞的草地,倚著樹干坐下來。
似乎一年到頭,這里的空氣中的水分都很充足,深呼吸起來的時候會感覺肺被一種新鮮水潤感浸潤了。
18世紀的英國鄉(xiāng)村,還沒有被北部的工業(yè)大機器破壞寧靜的氛圍,閑適而安穩(wěn),像是睡在了上帝的懷抱里的小男孩。
與此同時,我握了握拳,燃燒起心中的斗志,而后義無反顧地翻開了手中的書它不是《理想國》,也不是《仲夏夜之夢》,而是——《新西方六級詞匯(便攜版)》!
哪怕能夠生活在這樣美妙的鄉(xiāng)村,金窩銀窩,不如自家草窩,我想要回家的愿望,兩年來沒有任何改變。我確實同情夏洛特·盧卡斯,也很尊重她的智慧,但我不是她,我有屬于自己的生活,也不想重復她的悲劇,和一個不相愛的沒情趣的男人枯燥地生活在一起,直到老死,這不是我想要的生活。
“哦——F-A-S-H-I-O-N——fashion!F-A-S-H-I-O-N——fashion!”
……
風吹著樹葉,沙沙響,空曠的草原都草葉交響的聲音。我睜開眼睛。
原來我睡著了。
掀桌!什么時候我才可以稍微改變一下一背英語單詞就想睡覺的習慣?!
然而盡管這么想著,眼皮子還是很有主見地要往下蓋,如果不是那匹白馬踏著優(yōu)雅的步子邁進了我的視線的話。
馬背上的男人穿著一件藍色的外套,映襯著飄著大朵白云的深藍色天穹。
手上帶著白手套,輕松地拎著韁繩,任之信步草原。
忽然間,他似乎注意到了我的目光,似乎是一笑,便駕著馬小跑起來。
看這個方向,應該是沖著我來的。
我連忙將《六級詞匯》藏在身后。
藍外套男人在我面前不遠處停下馬,身姿矯健地一躍而下,這時我才發(fā)現(xiàn)他長得挺高,大概有1米七八的樣子,身材也不錯,臉色紅潤,顯得很健康,一雙眼睛里也滿是朝氣,這可是在21世紀男人那里難見到的。他拉著韁繩向我走來。
我是絕對不相信我現(xiàn)在的樣子能夠吸引什么男人。因為我雖然不太清楚這里的人的審美觀,但“夏洛特二十七年來沒長好看過”這一點是朗伯恩和梅里頓都公認的。而且,對一個長期在廚房、牲畜和灰塵里工作的女人,誰也不應該對她的氣質和衣著抱有什么幻想。
我現(xiàn)在的目標是努力學習,爭取早日找到離開《傲慢與偏見》這本書里的世界的方法,恢復我原先的21世紀生活。
容貌不好看這一點,雖然我不太能接受,但正好使我不用在意過多的男女情感,因為男人一看見我,十有□選擇放棄?!?,但是這并不妨礙我愛偷看美正太美少年美中年美老年的愛好。唯一可以妨礙我干這些事的,大概只有我雙眼0.6的視力。
“你好,小姐。”藍外套男人在我面前停下來,模樣很紳士。
“你好?!蔽覜_他點了點頭,算作打招呼。
這正是:
亂花漸欲迷人眼,樹下丑女瞎你眼。
淺草才能沒馬蹄,馬上男人嫩欲滴。
02
今天天還沒亮,盧卡斯媽媽居然已經(jīng)早早起床,催促著威廉·盧卡斯先生(也就是我本尊的爹)穿戴整齊,好成為第一個去拜訪那個擁有10萬鎊遺產(chǎn)和每年5000鎊收入的有錢單身漢賓利先生的人。盧卡斯先生也顯得神清氣爽,邊配合地讓盧卡斯媽媽幫他穿戴衣物,邊喋喋不休地和她商討今天他應該說的話,譬如一進門是先贊美房間的布置呢還是贊美附近的美景。
經(jīng)過兩人鄭重其事的討論,最后終于決定下來先發(fā)表對前者的景仰,且應該是脫口而出,以表現(xiàn)出自己一進門之后的驚訝,然后再由此為話題說起內(nèi)瑟菲爾德莊園周圍的景色實在是令人心曠神怡……這真是非常完美而體面!
總之兩個人為在內(nèi)瑟菲爾德莊園遇見賓利先生后發(fā)生的各種可能做好了周詳?shù)挠媱潯?br/>
我感到遺憾,因為這對共度了半生,理應已培養(yǎng)了極高默契的夫婦兩人唯一的分歧竟然是在于我。
盧卡斯媽媽唉聲嘆氣:“唯一的壞處就是賓利先生看不上我們家的姑娘們,倒要讓貝內(nèi)特家占了便宜。”
她的丈夫,威廉爵士卻整著領帶扭了扭脖子表示:“瑪利亞和特麗莎雖然毫無出彩的地方,但我們的夏洛特總算有點才氣,你還可以期待賓利先生或許特別看得起她,因而和我們家結成極好的朋友?!?br/>
威廉·盧卡斯爵士早年在梅里頓以做生意起家,后來當了鎮(zhèn)長,期間上書國王,獲得了爵士稱號。既然錢財和名譽已經(jīng)到手,他也就厭惡起做買賣了,舉家搬遷到了離梅里頓有一英里遠地朗伯恩附近,安下了“盧家莊”。——畢竟在當時的英國,真正高貴的貴族們的手上是從來不沾染這種交易的銅臭味的。威廉·盧卡斯爵士很樂于忘本,他現(xiàn)在最大的興趣就是結交上流社會的朋友,以顯示自己的榮譽地位。
同時他自認為在這一點上有理所當然的安心,因為從英格蘭北部遠道而來的賓利先生,早年家里也是靠做生意起家的。一想到這一點,他就有惺惺相惜的意味。這件事,為了顧全雙方的顏面,我估計他在任何時候都是絕不會走漏口的。
盧卡斯媽媽不說話了,估計她是想到了被公認為村子里的女才子的不是她的大女兒夏洛特,而是貝內(nèi)特家的陰沉沉的三女兒瑪麗。
從這一點上來講,盧卡斯和貝內(nèi)特家的太太真是明爭暗斗,水火不容。
威廉爵士果然是第一個拜訪賓利先生^56書庫,一回到家他就極其盛大地贊揚內(nèi)瑟菲爾德莊園的美麗,以及它現(xiàn)在的主人是多么的活潑慷慨。從他的口中,我們得知,賓利先生年紀輕輕,相貌堂堂,為人隨和,還極喜歡跳舞。
他十分喜歡這個青年,因而現(xiàn)在終于和盧卡斯媽媽取得了一致意見:盧卡斯家沒有好看的女兒能嫁給他確實是極大的損失。
聽到他的認同,盧卡斯媽媽終于可以抹著眼淚繼續(xù)檢討自己沒有像貝內(nèi)特太太一樣為盧卡斯家生下“得體”的女兒,只生下了兩個兒子奧斯頓和艾伯特,姑且可以繼承家業(yè)……
我喂好了雞鴨,又滅了爐子,和珍妮弗一起做好了家庭衛(wèi)生,終于得了空,有了一時半刻的清閑。
此刻我非常贊同計劃生育。一個家里若是有六個孩子,哪怕他們都已經(jīng)長成了大人,只要沒出嫁沒娶親,就都能讓人操個半天的心。
瑪利亞和特麗莎都已經(jīng)過了二十歲,卻還成天和貝內(nèi)特家的兩個小女兒到處鬼混發(fā)情。奧斯頓是家里的長男,今年二十一歲,但尤其喜歡打馬狩獵,調(diào)戲女人,沒個正經(jīng)樣子。如果奧斯頓的爸爸不是威廉·盧卡斯,而是我在原來世界的那個嚴厲的老爹,估計沒等他騎上馬,老爹就會把他扯下馬來拎著腿打個半死。“應該的,反正打一頓死不了?!崩系看未蛲甓己艿?,這得益于21世紀高超的醫(yī)療水平。所以我弟弟哪怕在外面是叱咤風云的校學生會主席,到家也得對老爸低眉順眼。
但是,奧斯頓是威廉和盧卡斯媽媽的心頭寶,有時候我雖然拳頭癢,也只能忍一忍。
奧斯頓的壞榜樣也帶壞了十六歲小兒子艾伯特,成天叫嚷著要和哥哥一起去打獵,或者跑去樹林里鬼混。所幸他還有個搜集昆蟲的愛好,所以有時候還能靜下心來,唯一的缺點是他會搜集各種蟲子藏在家里,所以在擁有五個常駐女人和N多女訪客的盧卡斯家,人們總是可以聽見女人的尖叫。而最小的艾琳娜太過于內(nèi)向,從不肯輕易出門和人交談,最喜歡坐在窗臺前養(yǎng)花刺繡。據(jù)說這樣沒有力量的柔弱女孩子最容易嫁給中山狼。但我挺喜歡這個小姑娘的。
從很多經(jīng)典英劇里都可以看到英國空曠迷人的鄉(xiāng)村美景。這美景曾經(jīng)讓我心向往之,多時念念不忘,夢想著能夠有朝一日奔跑在草原上,在樹林里來個和紳士的艷遇。
然而現(xiàn)實依舊是殘酷的。
《清明上河圖》也是一派熱鬧街市景象,人馬車牛川流不息,然而除了人有很好的克制力和社會長期培養(yǎng)的羞恥心之外,其他生物在這方面總是略遜一籌的。
所以對于牛馬驢子騾隨心所欲的隨地排泄行為,人應該懷著諒解的心意并充分地信任自己的心理接受尺度。譬如最開始,我對著滿院子的雞鴨屎和空氣中的腐爛味道能嘔吐出來。然而過不了多久我就能夠旁若無人心安理得地踩在這些應該被和諧的物體上撒谷子。
而現(xiàn)在,我在一棵大櫟樹下揀了一塊干凈沒有馬糞的草地,倚著樹干坐下來。
似乎一年到頭,這里的空氣中的水分都很充足,深呼吸起來的時候會感覺肺被一種新鮮水潤感浸潤了。
18世紀的英國鄉(xiāng)村,還沒有被北部的工業(yè)大機器破壞寧靜的氛圍,閑適而安穩(wěn),像是睡在了上帝的懷抱里的小男孩。
與此同時,我握了握拳,燃燒起心中的斗志,而后義無反顧地翻開了手中的書它不是《理想國》,也不是《仲夏夜之夢》,而是——《新西方六級詞匯(便攜版)》!
哪怕能夠生活在這樣美妙的鄉(xiāng)村,金窩銀窩,不如自家草窩,我想要回家的愿望,兩年來沒有任何改變。我確實同情夏洛特·盧卡斯,也很尊重她的智慧,但我不是她,我有屬于自己的生活,也不想重復她的悲劇,和一個不相愛的沒情趣的男人枯燥地生活在一起,直到老死,這不是我想要的生活。
“哦——F-A-S-H-I-O-N——fashion!F-A-S-H-I-O-N——fashion!”
……
風吹著樹葉,沙沙響,空曠的草原都草葉交響的聲音。我睜開眼睛。
原來我睡著了。
掀桌!什么時候我才可以稍微改變一下一背英語單詞就想睡覺的習慣?!
然而盡管這么想著,眼皮子還是很有主見地要往下蓋,如果不是那匹白馬踏著優(yōu)雅的步子邁進了我的視線的話。
馬背上的男人穿著一件藍色的外套,映襯著飄著大朵白云的深藍色天穹。
手上帶著白手套,輕松地拎著韁繩,任之信步草原。
忽然間,他似乎注意到了我的目光,似乎是一笑,便駕著馬小跑起來。
看這個方向,應該是沖著我來的。
我連忙將《六級詞匯》藏在身后。
藍外套男人在我面前不遠處停下馬,身姿矯健地一躍而下,這時我才發(fā)現(xiàn)他長得挺高,大概有1米七八的樣子,身材也不錯,臉色紅潤,顯得很健康,一雙眼睛里也滿是朝氣,這可是在21世紀男人那里難見到的。他拉著韁繩向我走來。
我是絕對不相信我現(xiàn)在的樣子能夠吸引什么男人。因為我雖然不太清楚這里的人的審美觀,但“夏洛特二十七年來沒長好看過”這一點是朗伯恩和梅里頓都公認的。而且,對一個長期在廚房、牲畜和灰塵里工作的女人,誰也不應該對她的氣質和衣著抱有什么幻想。
我現(xiàn)在的目標是努力學習,爭取早日找到離開《傲慢與偏見》這本書里的世界的方法,恢復我原先的21世紀生活。
容貌不好看這一點,雖然我不太能接受,但正好使我不用在意過多的男女情感,因為男人一看見我,十有□選擇放棄?!?,但是這并不妨礙我愛偷看美正太美少年美中年美老年的愛好。唯一可以妨礙我干這些事的,大概只有我雙眼0.6的視力。
“你好,小姐?!彼{外套男人在我面前停下來,模樣很紳士。
“你好?!蔽覜_他點了點頭,算作打招呼。
這正是:
亂花漸欲迷人眼,樹下丑女瞎你眼。
淺草才能沒馬蹄,馬上男人嫩欲滴。