?第四八條:重生
[如果這是我對你最后的記憶,就請將它定格在最美好的那一刻。]
布萊克是個連好好走路都不會的人。他不走大路,專門挑那種一般人不會走的邊邊角角,把整齊鋪在地上的厚雪踩的亂七八糟。我想如果條件允許的話,他說不定還會跳上屋頂做個小飛俠。
快去,至少我就不用跟著你一起丟臉了。
“莉芙,你怎么看起來一副悶悶不樂的樣子。因為我嗎?”在布萊克又一次企圖糟|蹋一片潔凈新雪時,我用力攥了一下他的手。他就好像一個高度近視的人一樣,湊到我的眼前,帶著笑意直視我的眼睛。
“我有表現(xiàn)的這么明顯?”我企圖讓自己更像一個家教良好的淑女,但事實卻是——我的家教根本不怎么樣,不然我的語氣不會這么不受控制的糟糕。
布萊克撓撓頭,顯然是鬧不明白到底什么地方惹到我了,不過旋即,他微皺的眉頭又舒展開了:“去羅斯莫塔夫人那兒喝一杯?”
“感謝梅林,你的腦袋里還裝有這樣的好建議?!?br/>
“哦,等等?!彼蝗唤凶∥遥盐彝舷蛞患页梢碌?。說實話成衣店這種地方我很少去,懷特家的衣服大多都是定制的,以前聽說對角巷有家成衣店,沒想到霍格莫德居然也有。
無視了熱情的店員,我們繞過成排的一點特色也沒有的各式大衣,最后布萊克帶著我停在老板算賬的柜臺前。他空著的手在櫸木柜臺上有節(jié)奏地敲擊著,對抱著個魔法火爐還直哆嗦的店主說:“貝爾先生,麻煩把那頂帽子給莉芙試試!”
我順著他手指的方向一看,呆了。
“不要。這帽子不要給我試?!蔽覉詻Q果斷地說。但話還沒說完他就干凈利落地把帽子扣我腦袋上了,不僅如此,這家伙還把我推到落地鏡前:“怎么樣怎么樣?”
“糟糕透頂。好像土匪?!蔽曳籽郏Y(jié)果只看到自“帽檐”上垂下的兩只閃亮利齒——這是一頂制作的栩栩如生的狗頭帽。用保暖材料構(gòu)成的上頜模具上細(xì)致地貼滿了染色的兔毛,眼睛是用上好的黑珍珠嵌上去的。店長如是說,不過他又補充了一句,狗牙倒是真的。
布萊克抓過同樣是兔毛粘成的狗尾巴搔搔我的臉,被我一臉不高興地拍開了。
“我只是看你怕冷而已啊?!蔽亦街煲荒槻婚_心走出成衣店的時候,跟在我身后的布萊克還一直抱怨著。
懶得理會這個家伙,我直接走向三把掃帚酒吧。很神奇的,以往這里是學(xué)生們最愛來的地方,每到周末的時候幾乎都擠得水泄不通。尤其是在冬天,誰不愿到暖烘烘的屋子里點一杯黃油啤酒呢?可今天三把掃帚酒吧門口的落雪卻異常整潔,居然沒有被踩出哪怕一個腳印。
我繞到酒吧側(cè)面,用袖子抹去了玻璃窗上的霜氣:酒吧里黑漆漆的,一點生氣也沒有。
“沒開門?”布萊克很高興這次終于有正當(dāng)理由踩亂那些雪了。然后他嘟囔了一句“沒道理啊”就開始砰砰砰地敲門。
“別敲了,羅斯莫塔夫人住院去了。一個星期都沒有回來了?!焙靡粫海赃呬佔拥牡陠T探出頭來對我們說。
“住院?”我和布萊克對視了一眼,都從對方眼中看到了疑惑。羅斯莫塔夫人本身就是一個魔藥高手,小傷小病的她應(yīng)該都不會放在眼里,而一個酒吧老板娘到底怎么樣才能生需要住一個星期以上醫(yī)院的???
那店員沒再多說什么,轉(zhuǎn)身回店里拿了疊剪報往我們手上一塞:“或許你們該看看這個!”他的語氣很糟糕,就好像是我們害的酒吧無法正常開業(yè)一樣。
報紙的紙質(zhì)并不好,一摸就知道不是從《預(yù)言家日報》上剪裁下來的。不、不,這已經(jīng)不是我現(xiàn)在需要關(guān)注的了,那名店員遞給我們的剪報上報導(dǎo)的是我們從不曾在《預(yù)言家日報》上看到的內(nèi)容。我們快速翻了幾頁,發(fā)現(xiàn)整疊報紙報導(dǎo)的都是一群自稱食死徒的人在各地襲擊麻瓜、甚至是麻瓜巫師的新聞。而一個多星期前受傷的羅斯莫塔夫人顯然已經(jīng)不是最新的受害者了,關(guān)于她的報導(dǎo)已經(jīng)被壓在幾張剪報的后面:據(jù)說是因為食死徒們在她的小店中折磨麻瓜巫師,她出手主張正義時被多種魔咒擊中。
布萊克的手攥緊了,似乎要把剪報揉成一團似的。
我嘗試著拯救那些可憐的剪報,但他突然抬頭凌厲地看著我——我從未曾見過他那么可怕的眼神,下意識想要后退,卻被布萊克抓住了手腕。
“我絕對會保護你的,莉芙。”他緩慢卻堅定無比地說著。
“沒那個必要,布萊克,我是純血啞炮,你懂的。”
他撇了撇嘴角,最后搖搖頭:“這笑話一點都不好笑,莉芙?!?br/>
#
經(jīng)過了那個小插曲,我們都沒什么心情繼續(xù)逛街了。而且不知道這條笨狗又在打什么主意,總之有些心不在焉?!澳阍谶@兒坐好,乖乖等我回來?!蔽掖钌纤碾p肩,把他按坐在尚未被白雪覆蓋的長椅上??此酒鹕硐胍绮讲浑x跟著我的樣子,我不禁覺得這家伙是不是太反應(yīng)過度:“喂……我只是去糖果店賣點熱飲,來回總共不過幾百英尺,別當(dāng)我是小孩子行嗎?”
他掀了掀唇,最終還是什么都沒有說。
很好,這才是我家聽話的乖狗狗。我輕輕拍拍他的狗頭,樂呵呵地去了糖果店。少了三把掃帚的人員分流,這里就顯得擁擠多了。我甚至用了將近一分鐘的時間才擠進門里去。這里就好像是那種搬家時用到的紙箱,即便是早已裝得滿滿的,但還是有人不斷地想把自己塞進來。
我一轉(zhuǎn)身,感覺鞋后跟已經(jīng)被踩松了。
我再一轉(zhuǎn)身,感覺我千挑萬選用來裝飾發(fā)髻的四季薔薇被擠掉了一朵。
我目測了一下我現(xiàn)在與熱飲專柜的距離,再目測了一下熱飲專柜與收銀臺的距離,還目測了一下收銀臺與大門的距離,最后,想死。
到底是抽了什么風(fēng)才會給自己攬這么個破活?
端著兩杯蜂蜜柚子茶擠出店門的時候,我深深吸了一口新鮮空氣。我的右手虎口附近被濺出的飲料燙紅了一片,不過甚好不是很嚴(yán)重,被冷風(fēng)一刺激瞬間舒服了很多?!昂?,布萊克……”一轉(zhuǎn)彎,猛地發(fā)現(xiàn)視野里還有另一個身材頃長的男孩子,于是馬上加了個“們”。
雷古勒斯冷冷地掃了我一眼,突然一抖自己的長袍,離開了。
“他好像挺不喜歡我。”我遞給布萊克一杯蜂蜜柚子茶,自己則一屁股坐下。他沒有說什么“不懂禮貌的小鬼”或是“他一向這個鬼德行,不用理會”之類的話,只是悶頭喝著燙口的飲料。
這哥倆剛才到底說了什么?怎么好像氣氛越來越詭異了。
……找點什么話題吧。
這樣想著的時候,布萊克突然怪叫起來:“燙!”
……這狗的反射神經(jīng)已經(jīng)沒救了。
“舌頭都要燙熟了,莉芙你得補償我?!毙√炖切恰げ既R克這家伙似乎恢復(fù)了一點活力,他眼珠轉(zhuǎn)了轉(zhuǎn),“要不送我把最新款的掃帚怎么樣?我本來是要自己攢錢買的,不過現(xiàn)在……哈哈!”他撓撓頭,絲毫沒有覺得一點不好意思。
“那還真是抱歉,我跟你一樣,在家里不受寵。我很窮?!边@是實話,我一個加隆掰成兩半花。
“……那你總得送我點什么吧?”他皺起眉頭。
“為什么我一定要送你點什么?”我很不解。
#
情人節(jié),二月十四日,情人們在這一天互相饋贈禮物,以表達愛意。
這到底是哪個笨蛋弄出來的笨蛋節(jié)日?而且、最關(guān)鍵的是、為什么我非得跟那個笨蛋互贈禮物???
帶著一肚子火的我出現(xiàn)在斯萊特林學(xué)院桌旁時,半米范圍內(nèi)根本沒有一個人敢靠近——也許粗神經(jīng)的克萊爾會這么做,但現(xiàn)在那被愛情沖昏頭腦的姑娘正坐在她的愛人身邊開懷大笑呢。
明明現(xiàn)在一月份才剛過沒幾天,但學(xué)生們都像提前發(fā)情了似的,我發(fā)誓我從沒在學(xué)校里看到過這么多情侶——走廊上、教室里、鐘樓下,那些男男女女在任何你可以想象無法想象的地方互相交換口水。
有一次布萊克那家伙也也別扭的暗示我,我只能還以拳頭。我強迫自己盡量把注意力都放在布萊克這只笨狗身上,因為這樣我就沒有閑心去關(guān)心另一件事。
可是總有那么一些事情不是我不關(guān)心它就不會出現(xiàn)在我眼前,它們就像雨滴,形成于雙手永遠(yuǎn)無法觸碰的天頂蒼穹,卻要歷經(jīng)千辛萬苦狠狠地砸到你的肩頭。不知道是不是為了撫平前段時間的恐怖事件給公眾帶來的慌亂,《預(yù)言家日報》這次居然用極大的篇幅介紹兩大貴族家族的聯(lián)姻。
無數(shù)的請柬在女生們的欽羨聲中、男孩子們的嫉妒聲中被投遞到斯萊特林學(xué)院桌上——格蘭芬多和拉文克勞也有一些。
“哇,這請柬真是精致?!笨巳R爾舉著鵝黃色的請柬不住贊嘆,“我恨嫁了怎么辦?”
“趕快畢業(yè),然后跟你的梅林結(jié)婚——唯一的辦法。”我訕笑了一聲,把貓頭鷹扔在我面前的信往口袋里胡亂一塞,“我飽了,先回寢室了?!?br/>
“……奧莉芙?!?br/>
“我很好?!?br/>
我把自己扔在寢室的大床上,好一會兒才平靜下來。直到現(xiàn)在我才發(fā)現(xiàn)我和我一直自我安慰的不一樣,我并不是對這件事完全的不在意——或者,可以說的更加夸張點,我很在意。
不過,讓我有一絲慶幸的是,我只是在意,卻并不感到傷悲。
這很好,不是嗎?
我強迫自己做點別的分分心,最后我看到了胡亂堆在床腳的一堆暗紅色毛線。好吧,繼續(xù)織圍巾吧。
據(jù)那些有經(jīng)驗的姑娘們說情人節(jié)送戀人一些自己手工制作的禮物比買來的昂貴禮物效果要好得多。她們對于我的建議是:要不打條圍巾吧,所有人都帶著學(xué)院圍巾的時候,你的他帶著你親手制作的織品,多特別啊。當(dāng)然,她們在建議完之后也不忘八卦地向我打聽這份禮物到底是要送給誰。
我要是告訴她們我就是缺心眼兒。
前天我參考從圖書館借來的讀本織了又拆拆了又織,終于搞定一個開頭;昨天我數(shù)著格子眼睛都要瞎了才戳出一個“S”,今天在坑坑巴巴打了幾排上下針之后,我打算織個“I”上去。
Sillyblacky,愚蠢的小黑,真適合他。不是嗎?我一邊織一邊想著那個家伙收到禮物時可能會有的表情——欣喜?生氣?抱怨?到底會是怎樣呢?真是讓人很期待。
“嘿,肚子,不要拱來拱去的?!蔽姨统龆亲拥臅r候,那封被我胡亂塞進口袋的信也連帶的掉了出來。我搖搖頭,撿起它想把它夾到書中時才發(fā)現(xiàn):信封左下角居然印著我家的家徽。
交疊的雙眼?
懷特先生寄過來的?
我頗有些詫異地拆開信封,不過顯然信件上的內(nèi)容更讓我吃驚:見信速歸。懷特。
大概是懷特夫人又犯病了吧?我把仿佛浸過香水的信紙揉成一團扔進了垃圾桶,不過在片刻的猶豫后我還是快速收拾了幾件衣服,把肚子重新放回口袋,又帶上了我的手工制作。恩,也許我可以在安撫懷特夫人入睡后把剩下的字母織好。
本來準(zhǔn)備跟斯拉格霍恩院長請個假,不過他似乎沒有待在自己的辦公室了。誒,那只好等回來再補假咯,反正這樣的事情也不是第一次了。萬幸的是圣誕節(jié)時他們?yōu)榱朔奖愣?lián)通的飛路網(wǎng)并沒有關(guān)閉,我抓了一把咕嚕粉,深吸一口氣:
“懷特莊園。”
#
我完全不敢相信這是我的家。除了那些老式的、散發(fā)著木樨味道的墻紙,我的房間里幾乎什么都沒有了——就好像被窮兇極惡的歹徒洗劫了一樣。
而且不止是我的房間,走廊、樓梯、書房、客廳,家里值錢的擺設(shè)都不見了,剩下的空柜子和鐵藝欄桿也是殘破不堪地佇立在那兒。
為什么……會變成這樣?
“奧莉芙。”
在我身后,有一個沙啞且蒼老的聲音呼喚我的名字。
在我條件反射回頭的一瞬間,我看到一道光向我射來。
“Oblivation!”
作者有話要說:-卷三:你以星辰為眸完結(jié)。我去蹲墻角。我不想寫我不想寫我不想寫……我想寫輕松小品文……畫圈圈詛咒當(dāng)初寫了大綱的我自己。。。。。
-下一卷:春桃記。
第四八條:重生
[如果這是我對你最后的記憶,就請將它定格在最美好的那一刻。]
布萊克是個連好好走路都不會的人。他不走大路,專門挑那種一般人不會走的邊邊角角,把整齊鋪在地上的厚雪踩的亂七八糟。我想如果條件允許的話,他說不定還會跳上屋頂做個小飛俠。
快去,至少我就不用跟著你一起丟臉了。
“莉芙,你怎么看起來一副悶悶不樂的樣子。因為我嗎?”在布萊克又一次企圖糟|蹋一片潔凈新雪時,我用力攥了一下他的手。他就好像一個高度近視的人一樣,湊到我的眼前,帶著笑意直視我的眼睛。
“我有表現(xiàn)的這么明顯?”我企圖讓自己更像一個家教良好的淑女,但事實卻是——我的家教根本不怎么樣,不然我的語氣不會這么不受控制的糟糕。
布萊克撓撓頭,顯然是鬧不明白到底什么地方惹到我了,不過旋即,他微皺的眉頭又舒展開了:“去羅斯莫塔夫人那兒喝一杯?”
“感謝梅林,你的腦袋里還裝有這樣的好建議?!?br/>
“哦,等等?!彼蝗唤凶∥遥盐彝舷蛞患页梢碌?。說實話成衣店這種地方我很少去,懷特家的衣服大多都是定制的,以前聽說對角巷有家成衣店,沒想到霍格莫德居然也有。
無視了熱情的店員,我們繞過成排的一點特色也沒有的各式大衣,最后布萊克帶著我停在老板算賬的柜臺前。他空著的手在櫸木柜臺上有節(jié)奏地敲擊著,對抱著個魔法火爐還直哆嗦的店主說:“貝爾先生,麻煩把那頂帽子給莉芙試試!”
我順著他手指的方向一看,呆了。
“不要。這帽子不要給我試?!蔽覉詻Q果斷地說。但話還沒說完他就干凈利落地把帽子扣我腦袋上了,不僅如此,這家伙還把我推到落地鏡前:“怎么樣怎么樣?”
“糟糕透頂。好像土匪?!蔽曳籽?,結(jié)果只看到自“帽檐”上垂下的兩只閃亮利齒——這是一頂制作的栩栩如生的狗頭帽。用保暖材料構(gòu)成的上頜模具上細(xì)致地貼滿了染色的兔毛,眼睛是用上好的黑珍珠嵌上去的。店長如是說,不過他又補充了一句,狗牙倒是真的。
布萊克抓過同樣是兔毛粘成的狗尾巴搔搔我的臉,被我一臉不高興地拍開了。
“我只是看你怕冷而已啊。”我嘟著嘴一臉不開心走出成衣店的時候,跟在我身后的布萊克還一直抱怨著。
懶得理會這個家伙,我直接走向三把掃帚酒吧。很神奇的,以往這里是學(xué)生們最愛來的地方,每到周末的時候幾乎都擠得水泄不通。尤其是在冬天,誰不愿到暖烘烘的屋子里點一杯黃油啤酒呢?可今天三把掃帚酒吧門口的落雪卻異常整潔,居然沒有被踩出哪怕一個腳印。
我繞到酒吧側(cè)面,用袖子抹去了玻璃窗上的霜氣:酒吧里黑漆漆的,一點生氣也沒有。
“沒開門?”布萊克很高興這次終于有正當(dāng)理由踩亂那些雪了。然后他嘟囔了一句“沒道理啊”就開始砰砰砰地敲門。
“別敲了,羅斯莫塔夫人住院去了。一個星期都沒有回來了?!焙靡粫?,旁邊鋪子的店員探出頭來對我們說。
“住院?”我和布萊克對視了一眼,都從對方眼中看到了疑惑。羅斯莫塔夫人本身就是一個魔藥高手,小傷小病的她應(yīng)該都不會放在眼里,而一個酒吧老板娘到底怎么樣才能生需要住一個星期以上醫(yī)院的???
那店員沒再多說什么,轉(zhuǎn)身回店里拿了疊剪報往我們手上一塞:“或許你們該看看這個!”他的語氣很糟糕,就好像是我們害的酒吧無法正常開業(yè)一樣。
報紙的紙質(zhì)并不好,一摸就知道不是從《預(yù)言家日報》上剪裁下來的。不、不,這已經(jīng)不是我現(xiàn)在需要關(guān)注的了,那名店員遞給我們的剪報上報導(dǎo)的是我們從不曾在《預(yù)言家日報》上看到的內(nèi)容。我們快速翻了幾頁,發(fā)現(xiàn)整疊報紙報導(dǎo)的都是一群自稱食死徒的人在各地襲擊麻瓜、甚至是麻瓜巫師的新聞。而一個多星期前受傷的羅斯莫塔夫人顯然已經(jīng)不是最新的受害者了,關(guān)于她的報導(dǎo)已經(jīng)被壓在幾張剪報的后面:據(jù)說是因為食死徒們在她的小店中折磨麻瓜巫師,她出手主張正義時被多種魔咒擊中。
布萊克的手攥緊了,似乎要把剪報揉成一團似的。
我嘗試著拯救那些可憐的剪報,但他突然抬頭凌厲地看著我——我從未曾見過他那么可怕的眼神,下意識想要后退,卻被布萊克抓住了手腕。
“我絕對會保護你的,莉芙。”他緩慢卻堅定無比地說著。
“沒那個必要,布萊克,我是純血啞炮,你懂的。”
他撇了撇嘴角,最后搖搖頭:“這笑話一點都不好笑,莉芙?!?br/>
#
經(jīng)過了那個小插曲,我們都沒什么心情繼續(xù)逛街了。而且不知道這條笨狗又在打什么主意,總之有些心不在焉?!澳阍谶@兒坐好,乖乖等我回來?!蔽掖钌纤碾p肩,把他按坐在尚未被白雪覆蓋的長椅上??此酒鹕硐胍绮讲浑x跟著我的樣子,我不禁覺得這家伙是不是太反應(yīng)過度:“喂……我只是去糖果店賣點熱飲,來回總共不過幾百英尺,別當(dāng)我是小孩子行嗎?”
他掀了掀唇,最終還是什么都沒有說。
很好,這才是我家聽話的乖狗狗。我輕輕拍拍他的狗頭,樂呵呵地去了糖果店。少了三把掃帚的人員分流,這里就顯得擁擠多了。我甚至用了將近一分鐘的時間才擠進門里去。這里就好像是那種搬家時用到的紙箱,即便是早已裝得滿滿的,但還是有人不斷地想把自己塞進來。
我一轉(zhuǎn)身,感覺鞋后跟已經(jīng)被踩松了。
我再一轉(zhuǎn)身,感覺我千挑萬選用來裝飾發(fā)髻的四季薔薇被擠掉了一朵。
我目測了一下我現(xiàn)在與熱飲專柜的距離,再目測了一下熱飲專柜與收銀臺的距離,還目測了一下收銀臺與大門的距離,最后,想死。
到底是抽了什么風(fēng)才會給自己攬這么個破活?
端著兩杯蜂蜜柚子茶擠出店門的時候,我深深吸了一口新鮮空氣。我的右手虎口附近被濺出的飲料燙紅了一片,不過甚好不是很嚴(yán)重,被冷風(fēng)一刺激瞬間舒服了很多?!昂?,布萊克……”一轉(zhuǎn)彎,猛地發(fā)現(xiàn)視野里還有另一個身材頃長的男孩子,于是馬上加了個“們”。
雷古勒斯冷冷地掃了我一眼,突然一抖自己的長袍,離開了。
“他好像挺不喜歡我?!蔽疫f給布萊克一杯蜂蜜柚子茶,自己則一屁股坐下。他沒有說什么“不懂禮貌的小鬼”或是“他一向這個鬼德行,不用理會”之類的話,只是悶頭喝著燙口的飲料。
這哥倆剛才到底說了什么?怎么好像氣氛越來越詭異了。
……找點什么話題吧。
這樣想著的時候,布萊克突然怪叫起來:“燙!”
……這狗的反射神經(jīng)已經(jīng)沒救了。
“舌頭都要燙熟了,莉芙你得補償我?!毙√炖切恰げ既R克這家伙似乎恢復(fù)了一點活力,他眼珠轉(zhuǎn)了轉(zhuǎn),“要不送我把最新款的掃帚怎么樣?我本來是要自己攢錢買的,不過現(xiàn)在……哈哈!”他撓撓頭,絲毫沒有覺得一點不好意思。
“那還真是抱歉,我跟你一樣,在家里不受寵。我很窮?!边@是實話,我一個加隆掰成兩半花。
“……那你總得送我點什么吧?”他皺起眉頭。
“為什么我一定要送你點什么?”我很不解。
#
情人節(jié),二月十四日,情人們在這一天互相饋贈禮物,以表達愛意。
這到底是哪個笨蛋弄出來的笨蛋節(jié)日?而且、最關(guān)鍵的是、為什么我非得跟那個笨蛋互贈禮物?。?br/>
帶著一肚子火的我出現(xiàn)在斯萊特林學(xué)院桌旁時,半米范圍內(nèi)根本沒有一個人敢靠近——也許粗神經(jīng)的克萊爾會這么做,但現(xiàn)在那被愛情沖昏頭腦的姑娘正坐在她的愛人身邊開懷大笑呢。
明明現(xiàn)在一月份才剛過沒幾天,但學(xué)生們都像提前發(fā)情了似的,我發(fā)誓我從沒在學(xué)校里看到過這么多情侶——走廊上、教室里、鐘樓下,那些男男女女在任何你可以想象無法想象的地方互相交換口水。
有一次布萊克那家伙也也別扭的暗示我,我只能還以拳頭。我強迫自己盡量把注意力都放在布萊克這只笨狗身上,因為這樣我就沒有閑心去關(guān)心另一件事。
可是總有那么一些事情不是我不關(guān)心它就不會出現(xiàn)在我眼前,它們就像雨滴,形成于雙手永遠(yuǎn)無法觸碰的天頂蒼穹,卻要歷經(jīng)千辛萬苦狠狠地砸到你的肩頭。不知道是不是為了撫平前段時間的恐怖事件給公眾帶來的慌亂,《預(yù)言家日報》這次居然用極大的篇幅介紹兩大貴族家族的聯(lián)姻。
無數(shù)的請柬在女生們的欽羨聲中、男孩子們的嫉妒聲中被投遞到斯萊特林學(xué)院桌上——格蘭芬多和拉文克勞也有一些。
“哇,這請柬真是精致?!笨巳R爾舉著鵝黃色的請柬不住贊嘆,“我恨嫁了怎么辦?”
“趕快畢業(yè),然后跟你的梅林結(jié)婚——唯一的辦法?!蔽矣樞α艘宦暎沿堫^鷹扔在我面前的信往口袋里胡亂一塞,“我飽了,先回寢室了。”
“……奧莉芙?!?br/>
“我很好?!?br/>
我把自己扔在寢室的大床上,好一會兒才平靜下來。直到現(xiàn)在我才發(fā)現(xiàn)我和我一直自我安慰的不一樣,我并不是對這件事完全的不在意——或者,可以說的更加夸張點,我很在意。
不過,讓我有一絲慶幸的是,我只是在意,卻并不感到傷悲。
這很好,不是嗎?
我強迫自己做點別的分分心,最后我看到了胡亂堆在床腳的一堆暗紅色毛線。好吧,繼續(xù)織圍巾吧。
據(jù)那些有經(jīng)驗的姑娘們說情人節(jié)送戀人一些自己手工制作的禮物比買來的昂貴禮物效果要好得多。她們對于我的建議是:要不打條圍巾吧,所有人都帶著學(xué)院圍巾的時候,你的他帶著你親手制作的織品,多特別啊。當(dāng)然,她們在建議完之后也不忘八卦地向我打聽這份禮物到底是要送給誰。
我要是告訴她們我就是缺心眼兒。
前天我參考從圖書館借來的讀本織了又拆拆了又織,終于搞定一個開頭;昨天我數(shù)著格子眼睛都要瞎了才戳出一個“S”,今天在坑坑巴巴打了幾排上下針之后,我打算織個“I”上去。
Sillyblacky,愚蠢的小黑,真適合他。不是嗎?我一邊織一邊想著那個家伙收到禮物時可能會有的表情——欣喜?生氣?抱怨?到底會是怎樣呢?真是讓人很期待。
“嘿,肚子,不要拱來拱去的。”我掏出肚子的時候,那封被我胡亂塞進口袋的信也連帶的掉了出來。我搖搖頭,撿起它想把它夾到書中時才發(fā)現(xiàn):信封左下角居然印著我家的家徽。
交疊的雙眼?
懷特先生寄過來的?
我頗有些詫異地拆開信封,不過顯然信件上的內(nèi)容更讓我吃驚:見信速歸。懷特。
大概是懷特夫人又犯病了吧?我把仿佛浸過香水的信紙揉成一團扔進了垃圾桶,不過在片刻的猶豫后我還是快速收拾了幾件衣服,把肚子重新放回口袋,又帶上了我的手工制作。恩,也許我可以在安撫懷特夫人入睡后把剩下的字母織好。
本來準(zhǔn)備跟斯拉格霍恩院長請個假,不過他似乎沒有待在自己的辦公室了。誒,那只好等回來再補假咯,反正這樣的事情也不是第一次了。萬幸的是圣誕節(jié)時他們?yōu)榱朔奖愣?lián)通的飛路網(wǎng)并沒有關(guān)閉,我抓了一把咕嚕粉,深吸一口氣:
“懷特莊園?!?br/>
#
我完全不敢相信這是我的家。除了那些老式的、散發(fā)著木樨味道的墻紙,我的房間里幾乎什么都沒有了——就好像被窮兇極惡的歹徒洗劫了一樣。
而且不止是我的房間,走廊、樓梯、書房、客廳,家里值錢的擺設(shè)都不見了,剩下的空柜子和鐵藝欄桿也是殘破不堪地佇立在那兒。
為什么……會變成這樣?
“奧莉芙?!?br/>
在我身后,有一個沙啞且蒼老的聲音呼喚我的名字。
在我條件反射回頭的一瞬間,我看到一道光向我射來。
“Oblivation!”
作者有話要說:-卷三:你以星辰為眸完結(jié)。我去蹲墻角。我不想寫我不想寫我不想寫……我想寫輕松小品文……畫圈圈詛咒當(dāng)初寫了大綱的我自己。。。。。
-下一卷:春桃記。