很有特性的頭發(fā)很有個(gè)性的頭發(fā)在常人眼里,就是個(gè)異類,對(duì)于我們眼前這個(gè)人,就是個(gè)異類。一頭亂七八糟的頭發(fā),有三四個(gè)月沒(méi)修剪的樣子。風(fēng)有點(diǎn)大,于是頭上的亂發(fā)就跳起來(lái)撇腳的舞蹈,橫七豎八。又一次和幾個(gè)兄弟哥們?cè)谇驁?chǎng)旁邊的樹(shù)道上行走時(shí),時(shí)不時(shí)有人朝這邊夸張地張望,有的眼球定格在他的那一頭精美絕倫的頭發(fā)上,驚訝的神情沒(méi)見(jiàn)絲毫掩飾。。
“看什么?你們知道你們看的是什么嗎?那不叫頭發(fā),那就寂寞。寂寞,懂嗎?”語(yǔ)調(diào)的自然起伏有點(diǎn)搞笑,但面部表情卻異常平靜。
“對(duì)羅,哥們這叫寂寞,瘋長(zhǎng)的寂寞,隨風(fēng)飄逸的寂寞?!币粋€(gè)幫腔道,慢條斯理的,不緊不慢的,還是一個(gè)典型的普通話。
張望者聽(tīng)到這樣的解釋,沒(méi)置可否,有幾個(gè)嘴角淺笑,有著明顯的意味-這也算一種寂寞?
每每這種情況,王大力總是不做任何解釋,面上已經(jīng)磨練得波瀾不驚。
生長(zhǎng)的不是頭發(fā)是寂寞。這句話挺有意思的,傾向于經(jīng)典。
不是嗎?就是一種寂寞才沒(méi)理會(huì)這早已該剪的頭發(fā)。