第五十章
堪堪來得及吩咐幾個(gè)奴隸跟上自己,維尼奇烏斯便飛身上馬,像個(gè)瘋子似地沿著安提烏姆向勞倫圖姆的道路一路奔去。
這條駭人的消息嚇倒了他,將他拖進(jìn)一種無意識(shí)的狂亂情境中。一時(shí)之間,他竟說不清自己出了什么狀況,他的周圍又出了什么狀況。在災(zāi)難促使這一人一馬奔赴火場時(shí),他生出了一個(gè)揮之不去的念頭,那就是災(zāi)難蜷伏在馬背上,蜷伏在他的身后,抽打著馬,抽打著他,叫喊著“羅馬著火了!”他一個(gè)勁兒地狂奔,身上僅僅穿著一件托尼,他把腦袋趴向馬脖子,對路上的一切渾然不覺。在那個(gè)靜悄悄的,星光閃閃的夜晚里,有月光皎皎的寂靜中,一馬一人仿若是從夢境中逃脫的幽靈。那匹伊都米亞牡馬像箭一般飛馳著,雙耳后伏,脖子往前抻,越過黑黢黢的寂靜柏樹林和在暗影中發(fā)出微光的幢幢白色別墅。馬蹄聲踏在路面的石板上,驚醒了家犬,它們對著經(jīng)過的他們吠叫,然后再抬起頭對著月亮嗥叫。
奴隸們騎的馬駑劣得多,很快被甩在了后面。維尼奇烏斯猶如一只怨靈,奔馳著穿過鼾睡中的勞倫圖姆。他轉(zhuǎn)身騎向阿爾戴亞,他在那里安置了備用馬匹以縮短他在羅馬和安提烏姆間騎馬的時(shí)間,他在阿里奇烏姆,布維利和烏斯特里努姆也是這么干的,心知一路上都有新馬待用,他便御馬前行,直到驛站才停。
過了阿爾戴亞,他隱隱發(fā)現(xiàn)東南方向的天空發(fā)出了紅光。那有可能是曙光嗎?七月份的天亮得早,而且離早晨也沒多長時(shí)間了。不過維尼奇烏斯卻認(rèn)定那是熊熊大火的火光。他發(fā)出一聲憤怒和痛苦的咆哮?!罢鞘谐闪艘黄鸷??!绷锌釣跛惯@么說過。過了一陣兒,他仿佛是真的瘋魔了,他失去了拯救呂基婭的全部希望,甚至是失去了在城市化作一堆煙灰之前趕回去的全部希望。他腦中臆想出來的一幅幅恐怖的畫面,挾帶著絕望和憤怒的尖嘯,像一團(tuán)又一團(tuán)的噩夢,在他眼前飛舞。當(dāng)然了,他不知道城中的火是從哪里燒起來的,但是他覺得有著搖搖欲墜的棚屋,木房子,板房和奴隸住所的臺(tái)伯河對岸或許是最先被火苗吞噬掉的。
在羅馬,火災(zāi)幾乎天天都有,與之相伴的是暴力和搶劫,尤其是在擠滿了赤貧的,半開化半蒙昧,大部分人為蠻族人的貧民窟里。在一個(gè)像臺(tái)伯河對岸,聚攏了全世界各個(gè)角落的下層民眾的地方,現(xiàn)在可能發(fā)生什么情況呢?烏爾蘇斯的形象閃入他的腦際,但是就算是提坦,又如何能與大災(zāi)大難相抗衡?害怕奴隸造反是哽在羅馬喉上多年的另一場噩夢。從歷史角度來說,斯巴達(dá)克思的時(shí)代并沒有那么久遠(yuǎn)。據(jù)說有成百上千的奴隸們夢想著另一場推翻他們的施暴者的起義,能讓他們擁有的機(jī)會(huì),有什么比羅馬滅亡更好呢?隨著大火在城中熊熊燃起,戰(zhàn)火可能一觸即發(fā)。戰(zhàn)爭、屠殺、滅絕……也許禁衛(wèi)軍奉愷撒之令襲擊過了城市,現(xiàn)在正在殺害他厭惡的人口。
想到這,維尼奇烏斯心下一片絕然恐懼。他突然憶起,有一陣子,尼祿和他的朝廷大臣們以一種莫名其妙的執(zhí)著探討過火燒馬羅城。他憶起了他的抱怨,他抱怨要在沒看過情形下不得不描寫一場歷史劫難是多么困難。他對提蓋里努斯燒掉安提烏姆,或者燒掉一個(gè)搭建了木質(zhì)替代品的提議大光其火的回復(fù),以及最后他對羅馬和羅馬臭氣熏天的貧民窟的不停地怨念。是的!就是如此!愷撒一定指使了火燒羅馬,別人誰也不會(huì)有這個(gè)膽子。而且,只有提蓋里努斯會(huì)執(zhí)行這樣一個(gè)恐怖的命令。假如羅馬是在它的皇帝的旨令下燒起來的,誰又能保證得了全體民眾不會(huì)也被屠殺?而這對那只怪物根本不在話下!那么在前方,必然出現(xiàn)的是屠殺的烈焰,是奴隸暴動(dòng)和全民滅絕,而呂基婭正身陷其中!
維尼奇烏斯的呻吟聲夾雜在精疲力竭的馬兒呼哧呼哧的氣喘聲中。從阿爾戴亞一路上坡,開足馬力跑來,這只牲口在用最后一絲力氣奔跑著。維尼奇烏斯現(xiàn)在全身趴在馬背上,他的兩只拳頭攥著馬鬃毛,憤怒和痛苦讓他隨時(shí)掐得住馬脖子。誰會(huì)來把呂基婭帶出火海?誰將來救她?
這時(shí),有一個(gè)騎士以摔斷脖子的速度從另一個(gè)方向向安提烏姆疾馳而去,他一邊狂奔一邊叫喊“羅馬完了!眾神?。 ?br/>
馬蹄聲淹沒了其他的叫喊聲,不過最后一個(gè)詞把維尼奇烏斯拽回到了現(xiàn)實(shí)中。眾神,是的,或者毋寧說,神!他仰望布滿星辰的天空,并舉起雙臂,開始祈禱?!安?,不是自己的神廟著了火的你們,而是遭受苦難的你,慈悲為懷和知曉人類的悲和痛的你!展現(xiàn)你下凡來教化人類的同情心吧。倘若你是保羅和彼得所說的那樣,救救呂基婭吧,將她抱進(jìn)你的懷中,帶她離開火場。把她交給我,我將拋頭顱,灑熱血回報(bào)你的恩情。倘若你不為我那么做,那么就為她那么做吧,她愛你,信任你!你許諾往生后的生命和幸福,你不會(huì)將她漏掉,但她眼下還不想死,讓她活下去。將她救出來,帶她離開羅馬。你有這個(gè)能力……還是你不想這么做呢?”
這時(shí)候,他停了下來,害怕若是他繼續(xù)說下去,會(huì)說出脅迫的話來。他不想在最需要慈悲和恩惠的時(shí)候惹怒神,僅僅是那么想一想都讓他驚恐非常。他又一次開始抽打他的坐騎,以此驅(qū)散從他的思緒中生出的威脅可能,特別是在月光下看到前面發(fā)出光亮的阿里奇烏姆的白色城墻時(shí)。
離羅馬還有一半路程。片刻之后,他疾馳越過了恰好建在城外墓地里的墨丘利神廟?;馂?zāi)的消息一定已經(jīng)傳到這里來了,因?yàn)樯駨R內(nèi)外都是人。飛奔而過時(shí),他看見臺(tái)階上和廊柱間的人手持火把急速行進(jìn),急著將他們自己置身于神明的保護(hù)下。就連大路也沒有他之前回阿爾戴亞時(shí)暢通。大部分百姓順著一條條小路向墓地進(jìn)發(fā),但是大道上還有人站著并拼命地想躲開猛沖過來的騎馬人。羅馬城好似是一只喧鬧不已的蜂窩,嗡嗡地發(fā)出興奮的聲響。
維尼奇烏斯像颶風(fēng)般在一棟棟房屋之間沖撞,路上撞倒了幾個(gè)人,又踩著了幾個(gè)人?!傲_馬著火了!羅馬城燒起來了!”此刻,他的周圍到處是喊叫聲?!熬染攘_馬吧,你們這些神靈!”
在維尼奇烏斯安置驛馬的客棧前,馬兒絆了一跤,前腿翹起向后滑去,騎手用有力的手緊緊拉住了它。維尼奇烏斯留在那兒的奴隸們站在門口等著,好像期盼著他們的主子的到來,他們帶著更換的馬匹跑上來,不過他卻瞅了一隊(duì)十個(gè)人的禁衛(wèi)軍騎兵,他們顯然是帶著報(bào)告駛向安提烏姆的,他跑向他們?nèi)ふ掖鸢浮?br/>
“城里哪部分著火了?”他叫喊道。
“你是何人?”騎兵千夫長問道。
“維尼奇烏斯,軍團(tuán)司令官和達(dá)官貴人!倘若想讓你的腦袋留在脖子上就回答我的問題!”
“是從馬克西姆競技場周邊的市場宅舍燒起來的,大人,等到我們帶著公文被派出來時(shí),城市中心全著了火?!?br/>
“臺(tái)伯河對岸呢?”
“火還沒有燒到那里,但火是從一個(gè)區(qū)蔓延到另一個(gè)區(qū)的。根本停不下來,到處都有人因?yàn)闊釟夂蜔焿m死去,所有的救援都無濟(jì)于事。”
就在這時(shí),奴隸們把新的馬牽扯過來了,他立刻躍上馬背,飛奔而去。他現(xiàn)在正穿過右側(cè)的阿爾巴隆格和那里風(fēng)景如畫的湖泊,向阿爾巴努姆騎去。在阿爾巴隆格,大路沿山巒而上,遮掩著阿爾巴努姆和遠(yuǎn)遠(yuǎn)的地平線,然而維尼奇烏斯知道,一旦到了山頂,他不僅將看到布維利和烏斯特里努姆——那個(gè)有備用馬等著他的地方,他還將看到羅馬。過了阿爾班山,就是平坦的坎佩尼亞低地了,阿皮亞大道從中穿過,除了給城里供水的拱頂高高的高渠,視線之內(nèi)再?zèng)]有其他阻隔。
“我從山頂往下就會(huì)看到大火。”他不斷地低喃著,開始一次次地抽打他的馬。
但是在到達(dá)山頂之前,他聞到了風(fēng)中的煙味。山峰邊緣亮著一圈猩紅金黃的火光。
“那就是大火了。”他呻吟道。
夜色褪去已經(jīng)有了一段時(shí)間。黎明的第一縷曙光照亮了日出,附近所有其他的山頂輝耀著同樣粉色和金色的火焰。這可能是和火光一樣的日出。可是當(dāng)維尼奇烏斯終于沖上山梁時(shí),他看到了一副慘烈的景象:在他目力所及范圍以內(nèi),所有低處的區(qū)域全都消失在大片煙云下,煙云擁抱著大地,吞噬了所有的城鎮(zhèn)、高架渠、莊園別墅和樹木的,在這之外,在這片恐怖的灰色平原的遙遠(yuǎn)盡頭,羅馬七丘熊熊燃燒著。
不像一座建筑物著火那樣,這場大火的燒法和一根柱子著火冒煙的方式不同。不如說這是一條燃燒的河流,或者,一條又長又寬的各種色彩的絲帶,燒出了地獄般的日出。火光之上升起的是一堵厚厚的煙墻。有的地方是一眼看不透的黑色,有的地方是玫瑰色,或者是血紅色。它就如同巨蟒般蠕動(dòng)和盤曲,膨脹和縮小,纏繞和伸展,躍出和回旋。有時(shí),大火本身似乎在這個(gè)巨型怪物的重壓下隱沒了,仿佛像一條灰燼那樣窄??;接著,它又會(huì)把通紅的火光竄到頭頂上沸騰、盤曲的黑色煙塵之中,把低處的煙塵變成一片火苗?;鹧婧蜔焿m充滿了視野之內(nèi)的天際,遠(yuǎn)至視線所及的任何地方,模糊了它外圍的一切事物,連薩比納山根本也看不見了。
看上第一眼,維尼奇烏斯就確信不僅僅是這座城市,全世界都燒起來了。沒有什么活物能逃出這場大屠殺。
從火場的方向刮過來的風(fēng)愈加猛烈了,夾帶著燒著的木頭,煤煙和煙塵的嗆人氣味,它們也開始模糊了附近的物體?,F(xiàn)在天光大亮,太陽照耀著阿爾班湖附近的各個(gè)山頭,可是透過煙霧的金黃明亮的陽光卻顯得頹喪蒼白。隨著維尼奇烏斯沿山路而下,煙霧越發(fā)濃密,很難透過煙霧看見東西。小小的城鎮(zhèn)完全籠罩在厚厚的灰暗煙霧中。街上滿是急忙慌亂人們,想象羅馬正在發(fā)生什么是一件令人驚恐的事情,因?yàn)榫瓦B此處的人們都發(fā)覺到呼吸困難。
失望再次向他襲來,他頭頂上的頭發(fā)全部在恐懼之中豎了起來。他試著盡最大所能地安撫自己。他想,整座城市一下子就全給燒掉不大可能。風(fēng)是從北邊刮過來的,不是嗎?它把煙塵吹往這個(gè)方向,所以北面是清清爽爽的,臺(tái)伯河對岸區(qū)座落在河流對面。它也許逃過了滅頂之災(zāi)。無論如何,足夠?yàn)鯛柼K斯帶著呂基婭穿過雅尼庫魯姆城門,讓兩人化險(xiǎn)為夷了。再者,全部人口一下子都滅光也不可能。這座統(tǒng)馭世界的城市也不大可能和全部人口一起滅亡。即使在遭受災(zāi)難擊中的過程中,在屠殺和隨著大火而興起的搶劫大行其道時(shí),也有居民幸存下來,所以,為什么一定要以為呂基婭是必死無疑的了呢?
“神在保護(hù)她。”他給自己鼓勁兒。他再次開始狂熱的祈禱,然而舊習(xí)難改,習(xí)慣了羅馬方式的他用大宗禮品和祭物與基督交換慈悲。
一穿過很多人爬上樹頂和屋頂以觀瞧羅馬慘象的阿爾巴努姆,他便稍稍穩(wěn)住了心神,在壓力之下重新拾起一些正常的冷靜情緒。他回想起來,呂基婭不僅僅受著烏爾蘇斯的里努斯的保護(hù),她也被使徒彼得,這個(gè)他近乎認(rèn)作為超自然的人照應(yīng)著。想到這兒,新的希望涌進(jìn)了他的腦中。自從在奧斯特里亞努姆聽過彼得傳道,他就幾乎把他當(dāng)成來自于另外一個(gè)星體的人,一個(gè)在他的理解力和領(lǐng)悟力之外的一個(gè)實(shí)體。這個(gè)年邁蒼蒼的人所說的每一個(gè)字要么是實(shí)話,要么就是一個(gè)即將出現(xiàn)的事實(shí)的預(yù)言。在瑪麗婭家時(shí),以及在那之后,他對彼得的認(rèn)識(shí)越多,他就越發(fā)信以為然,現(xiàn)在他對他的信仰是毫無疑問的了。真的再簡單不過了:倘若彼得祝福他的愛情并將呂基婭交托于他,那么呂基婭就不可能在大火中喪生。城市有可能化為灰塵,但是不會(huì)有一?;鹦菬顾囊律选?br/>
狂亂、無眠的夜晚,一路亂紛紛的奔馳,再加上光怪陸離的驚恐感受和起伏不定的情緒,這些相互交織,把這個(gè)年輕的貴族投進(jìn)奇怪的熱忱,投進(jìn)任何事情都有可能發(fā)生的普通現(xiàn)實(shí)界限之外的興奮中。彼得可以簡簡單單地在火焰上劃一個(gè)十字,一句話就讓火焰分開,然后他們就可以毫發(fā)不傷地穿過火路了。另外,彼得可以參悟未來,所以他一定可以預(yù)見到這場災(zāi)難,向基督徒們示警,率領(lǐng)他們早早走出險(xiǎn)境。若是如此,他怎么可能救不了他像愛自己孩子似愛著的呂基婭呢?
這一刻,維尼奇烏斯變得樂觀多了,假如他們從城里跑了出來,他就可能在布維利找到他們,他想,或者在路上別的什么地方。那張?zhí)鹈溃類鄣拿婵赚F(xiàn)在隨時(shí)可能出現(xiàn)在厚厚坎佩尼亞的煙霧中。
大批大批從火中逃生,并向阿爾班山前進(jìn),以避開煙霧,當(dāng)他開始遇上這些人時(shí),這一點(diǎn)顯得更有可能了。在他到達(dá)烏斯特里努姆以前,大路上就已經(jīng)擁擠不堪了,他只能放慢到走路的速度。難民們有背負(fù)包裹步行而來的,有騎著載有財(cái)物的騾子和馱馬而來的,有乘著裝滿物什的車轅的,還有坐著奴隸們抬著的肩輿的。烏斯特里努姆裝滿了從羅馬來的逃難者,以至于要從人群中擠出一條路來基本不可能。難民們有的云集到集市空地上,堵塞了街道,聚攏在神廟的廊柱之間,有的搭起帳篷給全家人住宿,還有的在露天宿營,他們吵吵嚷嚷,喊叫著眾神的名字,或是詛咒著自己的命運(yùn)。
在那樣恐怖的氛圍中,尋求任何答案都是困難的。人們要么是根本就拒絕交談,要么就面無血色,驚恐萬分地瞪視著維尼奇烏斯,咕噥著說這座城市和整個(gè)世界走到了盡頭。新一輪男人、女人和孩子的人潮從羅馬涌來,加入到吵嚷和雜亂無序中。一個(gè)家庭四分五裂,在混亂中走散,絕望的婦人們拼命地尋找她們走丟的孩子。男人們?yōu)榱嗽鸂I的空地互相爭斗。一群群瘋狂的坎佩尼亞牧羊倌沖進(jìn)小鎮(zhèn)子里,急切地打聽消息和趁亂偷取能偷到的一切東西,一幫幫各個(gè)國家的逃奴和角斗士開始闖入鎮(zhèn)子里的人家和別墅,和被派出去保護(hù)居民的士兵們交火。
但是最終維尼奇烏斯還是打聽到了一些消息。在一家客棧外面,他瞅見了被一隊(duì)巴達(dá)維亞奴隸團(tuán)團(tuán)圍住的尤尼烏斯,他認(rèn)識(shí)這位元老。尤尼烏斯有一些詳盡的信息。他確定了大火是從馬克西姆競技場附近燒起來的,靠近帕拉丁宮和卡埃利安山交界處,不過隨后火勢就以不可置信的速度燒向了城市中心。
“從布列努斯時(shí)代起,”那個(gè)元老說,指出曾在阿里亞河打敗過羅馬人的高盧首領(lǐng)的名字,“羅馬就沒有再遭受過這么巨大的災(zāi)難。競技場與其周圍的所有人家和商鋪化為烏有。阿文丁山和卡埃利安山峰上全是火焰,大火掃過帕拉丁山,燒到了卡利那區(qū)——”
接著,尤尼烏斯嘎然而止。他在卡利那區(qū)擁有一座龐大的莊園,里面全是他珍愛的價(jià)值連城的藝術(shù)品。他悲痛不能自己,抓起一把泥土灑到自己的頭頂上,開始悲鳴。
“請節(jié)哀!”維尼奇烏斯扶住他的雙肩?!拔业恼右苍谀莻€(gè)地方。然而若是其他一切都被煙火燒毀了,那么燒掉就燒掉吧!”
然后,他想起曾建議呂基婭去奧路斯和彭波尼婭的家?!芭撂乩锲鏋跛狗蝗绾瘟耍俊彼麊?。
“燒著了?!庇饶釣跛拐f。
“臺(tái)伯河對岸呢?”
尤尼烏斯驚訝地瞧了他一眼,抓著自己發(fā)痛的腦袋,“誰在乎臺(tái)伯河對岸呀!”
“我在乎!”維尼奇烏斯喊道?!氨攘_馬的其他所有人加起來還要在乎!”
“也許你可以通過港口路到那兒去。我不清楚……假如你嘗試順著阿文丁山的路走,熱氣會(huì)令你窒息……臺(tái)伯河對岸嗎?我真的不確定,我離開的時(shí)候大火還沒有燒到對岸,可是只有眾神才知道現(xiàn)在火有沒有燒到那里。”
尤尼烏斯猶豫了一會(huì)兒,四處窺探了一下,隨后抓住維尼奇烏斯?!拔抑滥悴粫?huì)把我泄露出去?!彼麎旱吐曇粽f道?!八晕乙嬖V你點(diǎn)事情。這不是一場普通的大火,競技場有被挽救下來的可能,但是人們不被準(zhǔn)許去把滅火。有上千個(gè)人的聲音喊道“滅火者死!”在火勢蔓延到住戶和商鋪時(shí),有陌生人在城里穿梭跑動(dòng),向建筑物中扔火把……而且到處有百姓雙臂舉天地叫嚷說羅馬城是在某人的命令下縱火燒掉的。我要說的就這些,但是你了解情況。啊,這讓我,讓你,讓我們大家是多么心碎啊!真是大大的糟蹋!沒有辦法描述城里正在發(fā)生的事,人們被燒死,在煙塵中窒息,或者在踩踏中喪命。羅馬完了?!?br/>
他繼續(xù)重復(fù)念叼著,“啊,多么大的災(zāi)難……對我們大家是多么恐怖的劫數(shù)呀。”可是維尼奇烏斯卻回身躍上馬背,奔向了阿皮亞大道。
然而現(xiàn)在,與其說他是在騎馬而行,還不如說他是在從城里逃出來的車流和人流中死命地?cái)D出條路來。被一場橫掃一切的颶風(fēng)似的大火席卷,羅馬坦坦蕩蕩地展現(xiàn)在他眼前。灼燙的熱氣從煙塵中冒出來,從發(fā)出咆哮和嘶嘶聲,將成千上萬人的尖叫摁下去的火海中冒出來。
看最新章節(jié)
第五十一章
越接近城墻就越清楚地顯示出,比起即將去往城市中心的路程,先前來至羅馬的一路跋涉容易得多。阿皮亞大道上人滿為患,與其說它是一條通途,不如說它是一段梗阻。道路兩側(cè)的農(nóng)場、廟宇、花園、農(nóng)田和墓地已經(jīng)成了臨時(shí)的宿營地。為了找到過夜的住處,百姓們拆了阿皮亞城門近旁的瑪爾斯神廟廟門,其余人則為了占據(jù)墓地內(nèi)較大的墳?zāi)苟蟠虺鍪帧?br/>
烏斯特里努姆內(nèi)所有的混亂場面不過是城墻里面正在發(fā)生之事的預(yù)演而已。對法律,家族紐帶和階級(jí)特權(quán)的恭敬之心分毫不剩了。奴隸拿著束棒笞打羅馬公民。大幫大幫的角斗士們喝著從市場搶來的酒水,嗷嗷亂叫地在路邊的一個(gè)個(gè)宿營地里橫沖直撞,對驚恐萬分的民眾拳打腳踢,劫掠他們,將他們趕跑。關(guān)在遍布羅馬的奴隸所里,被準(zhǔn)備用來出售的蠻族人掙脫了束縛,獲得了自由。羅馬城的火災(zāi)和毀滅標(biāo)示著他們奴隸命運(yùn)的終結(jié),標(biāo)志著它們報(bào)仇雪恨的那一刻到來了。此刻,他們發(fā)出喜悅的吶喊,把走投無路的逃難人身上的衣服扒掉,把年輕的女人生拉硬拽地拖走;在大火中失去一切,變得一無所有的公民們伸出雙臂,向眾神祈求著幫助與救援。從那些流匪身邊跑過去的是長年呆在羅馬的老奴隸,赤身裸體的社會(huì)棄兒和僅有一塊纏腰布裹身的赤貧之人,以及陰溝暗井里讓人做噩夢的生物,大白天時(shí),在街上見不著他們,很難想象城里竟會(huì)這些人存在。
做奴隸的東方人,野蠻的非洲人,粗魯?shù)娜斩耍ED人,大秦人,以及不列顛人,一群群烏合之眾用人類知曉的各種語言咆哮著,尖聲喊叫著。他們舉止放肆,確信多年來受的苦,受的罪現(xiàn)在到了盡情索取報(bào)償?shù)臅r(shí)候了。禁衛(wèi)軍的頭盔在擠得水泄不通的人群頭頂上閃閃發(fā)亮,在白日和大火的刺目光線里顯得醒目。而當(dāng)這里或那里的士兵和發(fā)狂的暴民們打得正熱鬧時(shí),老實(shí)些的人便躲在他們背后。維尼奇烏斯見過被屠光殺盡的城鎮(zhèn),可他卻從不曾見過這么一副怒氣沖天,悲痛失望、放浪歡娛、瘋狂放縱,肆無忌憚和錯(cuò)亂失常的混亂場面,在這波濤起伏,洶涌澎湃的瘋狂人海中,這座世界上最了不起的城市的七座山山頂熊熊燃燒著,將火燎燎的氣息傳送到這片混亂之中,用遮住太陽的一層層煙塵覆蓋了這里。
去至阿皮亞城門的每一步,這位年輕貴族都花費(fèi)了他在生命危急關(guān)頭時(shí)的最大努力??墒堑搅诉@兒,他意識(shí)到,他永遠(yuǎn)也無法通過卡佩那城門進(jìn)入城內(nèi),不是因?yàn)槿硕鄵頂D,就是因?yàn)槌情T之內(nèi)的灼人熱氣使得空氣不通。何況,從玻娜女神109的神廟起始到特里蓋尼亞城門的河上,新的橋梁還沒有建成。所以,渡過臺(tái)伯河只有一個(gè)辦法,他只有穿過蘇布里奇烏斯橋,即穿過現(xiàn)在已成為一片火海的部分城區(qū),繞著阿文丁山騎行。
而這,他明白,基本是不可能的。
他只得原路返回烏斯特里努姆,離開阿皮亞大道,淌過城南的河水,抵達(dá)直接通往臺(tái)伯河對岸的港口路。即便是這樣也非易事,因?yàn)榘⑵喆蟮郎系幕靵y隨時(shí)隨刻都在加劇。持劍開路或許是最快的辦法,但是維尼奇烏斯離開安提烏姆時(shí)寸鐵未帶,他穿的還是從尼祿的聚會(huì)上奔出去時(shí)的那一身衣服。
在墨丘利噴泉旁,他瞅見了一個(gè)認(rèn)識(shí)的百夫長,那人正率領(lǐng)幾十名士兵擊退難民,保護(hù)神廟,百夫長不敢違抗皇家的軍團(tuán)司令官,一條簡單的命令便將他和他的人歸置在了維尼奇烏斯的指揮下。此時(shí),維尼奇烏斯將保羅愛同胞的訓(xùn)誡置之一旁,急匆匆地分開人群,幾個(gè)沒能及時(shí)讓開路的人下場凄慘。一陣石雨和咒罵跟在了和他飛奔而去的隊(duì)伍后,不過維尼奇烏斯對這些并沒有留意。他繼續(xù)前行,急于沖破一切阻礙,而這需要最大的努力和耐心,已經(jīng)把營帳搭建起來的人不愿意向那些士兵們屈服,扯開了嗓門兒詛咒他們和愷撒。有的地方,人們甚至和那些禁衛(wèi)軍硬碰硬了起來。維尼奇烏斯聽見他們罵尼祿是一個(gè)縱火犯。喊打喊殺的話鋪天蓋地的涌向愷撒和波佩婭。“小丑”,“江湖騙子”還有“弒母犯”的叫喊聲到處回響。有的人吼叫著說把他投臺(tái)伯河里,像溺死最兇狠的罪犯那樣把他淹死。還有的人怒喊羅馬早受夠了這么一個(gè)怪物似的愷撒。不費(fèi)什么想象力就可以看出,若是百姓們找到一個(gè)可以追隨的領(lǐng)導(dǎo)者,一場全面的反抗將會(huì)隨時(shí)暴發(fā)。
與此同時(shí),他們的怒火和失望之情轉(zhuǎn)加到了禁衛(wèi)軍的身上。禁衛(wèi)軍們發(fā)現(xiàn),想從擠得密不透風(fēng)的人群中逼出一條路來越發(fā)困難了。倉促之間從大火中拽出來的大包裹,盛有食物的木桶和木箱,一堆堆能保存下來的昂貴家具,家用器皿、搖籃、床榻、牛車、馬車還有肩輿,這些東西擋住了他們的路。不是這兒,便是那兒有人徒手前來打斗,不過對付這些沒有武器的平民,禁衛(wèi)軍出手快速,他們