“#《七種罪》中文版今日發(fā)售,作家自行‘翻譯’#”
“今日,獲得過白旗國文學(xué)獎(jiǎng),大不列顛布克獎(jiǎng)最佳長篇的作品《七種罪》多個(gè)語言版本同步在各國發(fā)售。
其中包括中文版,據(jù)悉,《七種罪》中文版由原作者“ABC”自行翻譯書寫,應(yīng)該是最貼合作家愿意的語言版本。
目前,京拼淘等線上渠道,以及各書店線下渠道均有銷售。”
這是一些社交平臺(tái)上今天的熱搜。
熱搜新聞底下,還帶著些評(píng)論。
“???有貨嗎,我怎么沒看到?為什么我看到新聞的時(shí)候就已經(jīng)京拼淘的店鋪就顯示售罄了?”
“……之前作者領(lǐng)獎(jiǎng)的時(shí)候就說了會(huì)出其他語言版本,出版社也一直在宣傳……我今早就買上了?!?br/>
“要嗎,《七種罪》中文精裝版,一百二一本,不講價(jià)……”
“黃牛!給爺死!”
“之前買的英文版看起來還是有點(diǎn)吃力,正好這波再買了本中文版,等待到貨,期待作者自己寫得中文版本。”
“臥槽?‘ABC’是我們國家作家?”
“???樓上你剛通網(wǎng)嗎?”
“臥槽,書店買得,已經(jīng)看了,英文版的和現(xiàn)在中文版的都看了!翻譯的牛逼!不過……話說這算翻譯嗎?”
“據(jù)可靠消息透露,“ABC”應(yīng)該是個(gè)男的?!?br/>
“……”
“下次的新聞能不能發(fā)早點(diǎn),我他么怎么跟這群牲口比搶購……對(duì)了,這個(gè)伯特出版社咋回事兒,看不起爺們的購買力?就鋪這點(diǎn)貨?”
“這不是本嚴(yán)肅嗎,真這么好看?”
“樓上沒看過……嘿嘿,過來我給你推薦推薦……”
“???”
“這是本故事壓抑的作品,但絕對(duì)值得一看,是本很好的作品,講述了不少內(nèi)容?!?br/>
底下評(píng)論也顯得熱鬧,都是些看過《七種罪》讀者們,和從不同渠道知道《七種罪》人們的討論。
……
“卡羅爾主編,不少渠道都再發(fā)來了補(bǔ)貨單,關(guān)于今天才發(fā)售的《七種罪》其他語言版本,我看他們發(fā)布的公告,應(yīng)該是之前備貨基本都銷售一空了?!?br/>
“看來咱們《七種罪》其他語言版本的銷量還不錯(cuò),前期的宣傳都起到了作用?!?br/>
“這些渠道商們都低估了這樣本偉大作品該得到的成績?!?br/>
卡羅爾笑著說道,略顯狂熱,就像是《七種罪》這本作品最忠實(shí)的信徒,
“將我們之前印刷的存貨都發(fā)過去吧,同時(shí)通知印刷廠那邊,加快繼續(xù)印刷。如果他們來不及,就再聯(lián)系個(gè)靠譜的印刷廠?!?br/>
出于對(duì)《七種罪》的信任,以及之前《七種罪》英文版依舊在暴漲的銷量給卡羅爾再增添了更多的信心,
卡羅爾在《七種罪》其他語言版本發(fā)售之前,備了大量的貨,
各語言版本加起來足足百萬,每個(gè)語言版本平均下來也有個(gè)十幾二十萬冊(cè)。
這無疑對(duì)出版社的資金是有很大壓力的,但卡羅爾還是狂熱地坐下了這個(gè)決定,
反正出版社現(xiàn)在就只需要大量出版銷售《七種罪》這一本書,還不如將資金全梭哈在《七種罪》這一本書上,
頗有些賭徒心理。
不過卡羅爾對(duì)《七種罪》有足夠的信心,
獎(jiǎng)項(xiàng),質(zhì)量,口碑,渠道,宣傳。
這些都有,《七種罪》其他語言版本的銷量只會(huì)比之前英文版的更早爆發(fā)。
而現(xiàn)在,
他做得準(zhǔn)備不都用上了嗎,
能更快給渠道商補(bǔ)貨,在這波熱賣潮流中賣出更多冊(cè)《七種罪》
“好的,卡羅爾主編,我會(huì)督促印刷廠的?!?br/>
琳娜也有些興奮,
作為伯特出版社的編輯,她已經(jīng)能夠預(yù)感到,
這個(gè)月末或者這個(gè)季度,她將會(huì)有筆豐厚的獎(jiǎng)金。
“晚上有空,琳娜?”
剛才還振奮的卡羅爾這時(shí)候再轉(zhuǎn)過了頭,笑著詢問琳娜。
“當(dāng)然?!?br/>
“卡羅爾先生是想邀請(qǐng)我共進(jìn)晚餐嗎?”
“當(dāng)然?!?br/>
看著琳娜離開,
卡羅爾臉上再帶著些笑容,
不過現(xiàn)在還沒到下班的時(shí)候,
卡羅爾轉(zhuǎn)過頭,對(duì)著電腦屏幕,再點(diǎn)開了企鵝聊天上唯一一個(gè)聯(lián)系人的聊天框。
他得找下“ABC”,
告訴下這位作家其他語言版本銷量很好的好消息,
順便提下其他事情。
“carol:A先生,今天各國語言版本的《七種罪》已經(jīng)發(fā)售,不少渠道的《七種罪》備貨都已經(jīng)售罄,再發(fā)來了補(bǔ)貨單。
carol:《七種罪》各語言版本的銷量都很不錯(cuò)。不過具體數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)還需要等到明天。
拙而不凡:謝謝,卡羅爾先生?!?br/>
魔都,
書房里,紀(jì)拙還坐在電腦跟前,
旁邊從窗外映進(jìn)屋里的陽光從地上逐漸挪移到了墻上,
又在墻上逐漸變成了落日的余暉,
這會(huì)兒,余暉也已經(jīng)散去,夜幕下是小區(qū)里人家的燈火交雜著透過窗映進(jìn)來一些,
從中午就坐在書房碼字,又是大半天的時(shí)間,
紀(jì)拙給新書《帝國史詩》寫了個(gè)第一篇章的開頭,
大概是一萬字左右的內(nèi)容。
這會(huì)兒,剛停下碼字的動(dòng)作,碼字軟件都沒關(guān),
手腕都還有點(diǎn)泛酸,順手摸起旁邊放著的手機(jī)看了眼,
就看到了卡羅爾發(fā)來的消息。
《七種罪》其他語言版本今天發(fā)售了?
好像是今天,
紀(jì)拙瞄了眼電腦右下角的日期,這兩天滿腦子新書,紀(jì)拙都沒怎么去關(guān)注這個(gè)。
“carol:A先生客氣了。您不需要感謝誰,這是您偉大作品應(yīng)該獲取到的成績?!?br/>
卡羅爾說話風(fēng)格還是這樣,整得跟狂信徒一樣。
“拙而不凡:……還有其他事情嗎,卡羅爾主編?
carol:沒有太多的事情,就是其他語言版本不是發(fā)售了,想再要些A先生您的簽名書做活動(dòng)和對(duì)讀者的回饋。
Carol:不少國家的讀者都是A先生您的忠實(shí)讀者,喜歡著您的作品,將您的作品奉為最好的經(jīng)典,也想要您的簽名書。”
這話說得,紀(jì)拙無話可說,
雖然想起來手腕就有點(diǎn)酸,但能怎么樣呢?
總不能厚此薄彼,總不可能其他語言版本的讀者就不給簽名書吧。
“拙而不凡:……要多少?
Carol:其他語言版本讀者加起來可能比現(xiàn)在英文版的還多,能不能比先前多一些?
carol:五千本您覺得怎么樣?
拙而不凡:……
拙而不凡:六千吧。”
這條消息發(fā)出去,紀(jì)拙自己都麻了,
現(xiàn)在他自己都學(xué)會(huì)給自己加碼了。
不過五千本都簽了,也不差多這一千本了,
紀(jì)拙再補(bǔ)充了句,
“拙而不凡:多寄點(diǎn)中文版的過來。
carol:那三千本其他語言版本的,三千本中文版的?
拙而不凡:行,還是分批寄過來……我這兒沒那么大地方放……”
紀(jì)拙有些麻的回著消息,想著要簽六千本書就頭疼,
不過想著想著,突然想起來一件事兒。
我他么簽中文版的《七種罪》是用中文簽還是用英文,
雖說是‘ABC’這個(gè)名字不用考慮了,
但我附贈(zèng)的那句哲言呢?
我他么要是用中文不是暴露了,
我就不信這么多讀者和我的老讀者沒一個(gè)重合的,
兩本書的簽名一對(duì)筆記,萬一給我認(rèn)出來咋辦……
可要是不寫中文,我他么一個(gè)華國作家簽中文書用英文,這合適嗎?
我現(xiàn)在開始用左右練字還來得及嗎?
我他么……要不把寄過來的中文版《七種罪》縮減點(diǎn)吧,
要不就一千?要不就五百吧……一百行嗎?
也不是我不考慮給國內(nèi)讀者簽名書,
實(shí)在是我他娘……想想,簽名書數(shù)量要是少點(diǎn)也更保值不是。
……
最后紀(jì)拙也沒和卡羅爾說更改中文版《七種罪》的數(shù)量。
只是感覺整個(gè)人都有些麻,從腳后跟麻到后腦勺,
如果不用左手簽名,不想暴露筆記,到時(shí)候他就只能拿著筆,一筆一劃的寫端正的楷體,
這樣和之前給其他書的簽名就能區(qū)分開,也不基本不可能被認(rèn)出筆記。
不過想著那簽名需要費(fèi)得功夫,紀(jì)拙就感覺手疼,臂膀疼,整個(gè)人都疼。
我他娘,造孽?。?br/>
“carol:好的。A先生,A先生真是為自己國家的讀者考慮。
拙而不凡:……”
卡羅爾看到‘ABC’愿意多簽一千本,也有些驚訝,
看到是想多給華國讀者簽點(diǎn),卡羅爾才恍然。
對(duì)了,其實(shí)他這次想得還是簽個(gè)三千本就好,不過漫天叫價(jià),坐地還錢嘛。
不過因?yàn)橄虢o華國讀者多簽點(diǎn),這作者這兒價(jià)都講,反而是自己漲一千本。
而紀(jì)拙,
看著卡羅爾夸他,有點(diǎn)沉默。
然后只是長嘆了口氣。
“哎……”
“拙而不凡:卡羅爾先生你還有什么其他事兒嗎?
carol:沒了。對(duì)了,A先生最近有新創(chuàng)作什么好的作品嗎?”
想想《七種罪》的發(fā)售也過去兩三個(gè)月了,卡羅爾也就隨口一問。
這一問,把紀(jì)拙臉上表情問得有點(diǎn)奇怪了,
紀(jì)拙默默轉(zhuǎn)過目光,往著還沒關(guān)的電腦屏幕上,今天寫得《帝國史詩》開頭上看了眼,
這么巧?
安監(jiān)控了?
再拿著手機(jī)往上翻了下和卡羅爾之前的聊天記錄,
哦……每隔一兩天就有隨口一問啊,
那沒事兒了。
“拙而不凡:的確是有本新書在寫,是不是好作品就不確定。
carol:A先生創(chuàng)作的作品,自然是好作品,我想,也沒有人會(huì)覺得大不列顛布克獎(jiǎng)的得主‘ABC’先生的新書會(huì)是一本很差的書。
Carol:A先生你的新書是什么類型?能讓我先一睹嗎?作為您的忠實(shí)讀者,我也是很期待A先生你的新書。”
紀(jì)拙就看到他回了條消息過后,
卡羅爾的消息一條條發(fā)了過來,隔著屏幕都能感覺到卡羅爾整個(gè)人的激動(dòng)。
卡羅爾這會(huì)兒的確是很激動(dòng),
本來就是隨口一問,就像是往常一樣,
沒想到竟然還有驚喜,果然,對(duì)于這些作家的創(chuàng)作還是得多關(guān)心,
這不多問兩下,說不定就會(huì)出什么變故,“ABC”的下本新書要是不由伯特出版社出版,那伯特出版社不是虧大了。
卡羅爾很興奮,不僅僅是作為伯特出版社的主編興奮,還因?yàn)樽鳛椤瓵BC’忠實(shí)讀者的興奮,
就像是那些最早接觸到‘ABC’《七種罪》,整天在出版社官網(wǎng)論壇期待著‘ABC’新書的那些讀者一樣,
要是他們知道,那今天就是狂歡的一天。
而即便是《七種罪》的故事這樣壓抑,卡羅爾也將整本書翻來覆去看了好幾遍,足以說明他對(duì)《七種罪》的喜歡,
而他對(duì)《七種罪》多喜歡,這會(huì)兒就對(duì)‘ABC’的新書有多期待。
“拙而不凡:才剛開始寫,暫時(shí)還沒多少內(nèi)容,主要是寫了兩個(gè)帝國糾纏的故事?!?br/>
拙而不凡:可能還需要過段時(shí)間才能發(fā)給你看。
carol:酷!兩個(gè)帝國的史詩!想想就是令人激動(dòng)的故事!”
卡羅爾更興奮了,即便是聽紀(jì)拙這樣簡短的描述,再聯(lián)想到這位作家精妙的文筆和那美妙的劇情安排,
就能在腦海中勾勒出一幅恢弘而漫長的史詩畫面。
卡羅爾更期待了,他恨不得現(xiàn)在就能閱讀到這本書。
“carol:我不介意書內(nèi)容的少,如果A先生您愿意,我希望現(xiàn)在就能閱讀到!
拙而不凡:……過高的期待可能會(huì)帶來失望?!?br/>
隔著屏幕都能感受到卡羅爾的激動(dòng),
紀(jì)拙澆了盆涼水。
看著紀(jì)拙這條消息,
另一邊的卡羅爾的確是冷靜下來些,
的確是,
對(duì)一本書抱有過高的期待,就會(huì)不斷拔高期待的上限,
除非寫出人們心里期待的完美東西,不然都可能讓人失望。
而如果期待不斷拔高……就是寫得再好,也可能觸及不到讀者原本的期待。
看一本書的時(shí)候,
最好還是就單純以他是一本新書的態(tài)度來觀看,
這樣能被其他東西影響自己的判官。
卡羅爾這樣安撫著自己的內(nèi)心。
“carol:抱歉,A先生,我有些過於著急了。那您安心創(chuàng)作,等到您覺得能給我看的時(shí)候,我再閱讀您的新作品。
拙而不凡:嗯,估計(jì)還要段時(shí)間。
carol:當(dāng)然,A先生您不用著急。讀者的耐心是有限的,讀者的耐心是無限的。為了一部好作品,讀者愿意等待足夠的時(shí)間?!?br/>
卡羅爾再回過來一句話,
紀(jì)拙沒再回復(fù)了,結(jié)束了聊天。
而另一邊,
安撫著自己情緒冷靜下來些的卡羅爾,
其實(shí)還是不太能忍住不去想紀(jì)拙的新書,
他還是有些想盡快看到紀(jì)拙的新書,只是沒說而已。
同時(shí),
紀(jì)拙的話也讓卡羅爾有點(diǎn)患得患失,
對(duì)一樣伱格外在乎的東西時(shí),你總是容易格外緊張他。
這會(huì)兒卡羅爾就是這樣,
不禁期待“ABC”帶來新的偉大作品,
又有點(diǎn)害怕新的作品沒有期待的那樣偉大,
同時(shí),
作為伯特出版社的主編,
作為出版了《七種罪》的伯特出版社主編,
它還有著另一層擔(dān)心,
擔(dān)心‘ABC’的新書達(dá)不到那些看過‘七種罪’的讀者們的預(yù)期,
要知道,
‘ABC’第一本書就橫空出世,拿下了白旗國文學(xué)獎(jiǎng),和大不列顛布克獎(jiǎng),
在未來的時(shí)間內(nèi),勢必還有更多的獎(jiǎng)項(xiàng)和榮譽(yù)加諸在這本優(yōu)秀乃至偉大的作品上。
而這不可避免的,就會(huì)讓這些讀者們不斷拔高對(duì)‘ABC’新書的期待,
就像是他剛才一樣,
如果‘ABC’的新書沒有足夠的驚艷和優(yōu)秀,
即便只是一般的優(yōu)秀,
也很難達(dá)到這群‘高要求讀者’們的心理預(yù)期。
所以,卡羅爾這會(huì)兒越想越覺得緊張,
已經(jīng)都等不及想看到‘ABC’的新書。
“呼……”
“那是‘ABC’啊,我在緊張什么呢?”
長吐了口氣,卡羅爾笑著對(duì)自己說了句,
他對(duì)這位作家還是有足夠信心的。
,