在某種意義上,我是一個樂觀主義者。我相信人類是高貴的,值得尊敬的,其中還有一些人絕頂聰明。我對個人充滿了樂觀的態(tài)度。作為個體,人本質上是好的。但是,我對于群體中的人持有一種悲觀的態(tài)度。當我看到我們國家發(fā)生的一些事情時,我感到非常擔心。我們似乎怎么也無法讓我們的國家變成一個更適合我們孩子生活的地方。
美國國家廣播公司《小人物的勝利》,1996年7月《連線》雜志,1996年2月《連線》雜志,1996年2月
Wehavealwaysbeenshamelessaboutstealinggreatideas.
Iwishhim(BillGates)thebest,Ireallydo.IjustthinkheandMicrosoftareabitnarrow.He’dbeabroaderguyifhehaddroppedacidonceorgoneofftoanashramwhenhewasyounger.”Thesetechnologiescanmakelifeeasier,canletustouchpeoplewemightnototherwise.Youmayhaveachildwithabirthdefectandbeabletogetintouchwithotherparentsandsupportgroups,getmedicalinformation,thelatestexperimentaldrugs.Thesethingscanprofoundlyinfluencelife.I’mnotdownplayingthat.
About25%ofitistotallyme,rightdowntothemannerisms,AndI’mcertainlynottellingyouwhich25%.
PBSDocumentary,TriumphoftheNerds,1996TheNewYorkTimes,January12,1997Wired,February1996NewYorkTimes,1996
我們竊取他人的奇思妙想,并且從不羞愧。
#小說我衷心祝愿他(比爾•蓋茨),真的。我只是覺得微軟和蓋茨狹隘。如果能放下尖酸刻薄或者年輕的時候修身養(yǎng)性,那么他的心胸一定會變得更加開闊。
技術能讓生活變得更輕松,能讓我們聯(lián)系到我們以前聯(lián)系不到的人。例如,假設你有一個孩子具有先天性缺陷,你就能通過這些技術與其他的父母和醫(yī)療團隊取得聯(lián)系,獲得最新的醫(yī)學資訊和最新研制的藥品。在這些方面,技術能夠深刻地影響我們的生活。我一點也沒有小瞧它們。
這個角色的25%左右完全是我,直指我那些怪癖,當然我不會告訴你是哪25%。
1996年的美國公共電視網播出的電視紀錄片《書呆子的勝利》
《紐約時報》,1997年1月12日《連線》雜志,1996年2月《紐約時報》,1996年