“那么,你究竟,是誰?”埃德加盯著這雙離自己不過幾拳距離的眼睛,他感覺這雙剛剛才熟悉的黑色瞳孔既陌生又遙遠,仿佛遠在天涯,居高臨下傲視著自己。
麗茲將視線從他身上移開,雙手撐在船舷上慢慢坐回船幫上,輕輕張開嘴唇,淡淡地說道:“我是哈博大公國的女大公,‘篡權者’拜倫二世。”
“大公?等等,還有篡權者?這個信息量有點大,讓我緩一緩”埃德加詫異地反問道,緊接著搖了搖頭,將雙肘撐在膝蓋上,兩只手扶著額頭,有些失神地坐著,只是一直驚訝地忘了合上嘴。
“不是我們故意瞞你,只是現(xiàn)在不是告訴你地時候――沒有人會相信一上來就自稱自己是公爵的人。本想著等平安到了哈博島再告訴你們,但事情,有點超過了我的控制”麗茲嘆了口氣,自己的國家出現(xiàn)這種事,而自己卻全然不知,對任何一個領導人來說這都是絕對的恥辱。
“大公什么的,還好說,我還是比較想知道,你的稱號‘篡權者’是怎么一回事,這可不是什么好詞”埃德加緩了口氣,看著麗茲不解地撓了撓頭發(fā)。
麗茲撇了撇旁邊那個一直沉默著地兄弟,無奈地說道:“你知道,我是妹妹他是哥哥,不管怎么來說,大公頭銜都不可能落在我頭上對不對?可現(xiàn)在,我卻是女大公――這就是我說他混蛋的原因,他可真是個沒責任心的混蛋。那是大約兩年前,我父親收到一封信函,里面說道原來的哈博大公染病去世,但他沒有任何直系親屬,根據(jù)繼承法他的頭銜會被我父親繼承,本身我父親在賽瑞肯的領地已經(jīng)夠多了,再來一塊遠在海外的飛地更是無暇管理,而且這個大公頭銜比我父親所擁有的最高頭銜公爵還高,如果要繼承的話,主頭銜就會變成大公,但這樣一來作為一個獨立國家君主就無法擁有賽瑞肯的領地所有權,所以我們一致決定拒絕這個頭銜,讓哈博市政廳自行選舉新大公。
但幾天后我父親被國王約談了,國王要求我父親一定要接下這份頭銜,但國王也無法直接特許我父親兼有國內(nèi)領地,所以國王建議讓父親將頭銜轉(zhuǎn)贈給他的子嗣,也就是我們?!丙惼濐D了頓,又看了眼恩利克,他將原本已經(jīng)轉(zhuǎn)開的身體又向旁邊挪了挪,側(cè)對著兩人的身體都快背對著兩人了,生怕別人不知道自己是在躲著麗茲的眼神似的。
“我父親計劃讓恩利克繼任大公,在三年后國王會秘密將一塊皇室直屬領地轉(zhuǎn)移到我父親屬下,到時候他再轉(zhuǎn)贈給恩利克,這樣國王就能以收回領地的名義召回恩利克,再剝奪他的大公稱號,這樣就使國王合法獲得哈博的所有權,當時父親哄他說只要在哈博島過上三年皇帝日子再回家就行了,可他卻怎么也不愿意,最后即使讓步說只要去哪里參加一次繼承儀式之后就直接回來什么也不用做,他還是堅決的不同意,真的是叛逆和偏執(zhí)極了。
最后父親請來了哈博的議長、市長、和檢察長,準備就在家里將繼承儀式辦好,但這混蛋小子到一半的時候跑了,在所有人都去追他的時候,他偷偷找到了,讓我?guī)兔γ俺溥@一次,當時我也不知道怎么想的就答應了,我把自己剪成短發(fā)換上他的衣服假裝被人碰見,原以為就等儀式結束偷偷換回去就行――一開始在混亂中沒人發(fā)現(xiàn)是我頂替,但大家根本沒那么瞎,很快就有人發(fā)現(xiàn)那是我不是恩利克。從哈博島來的幾位勃然大怒,他們覺得自己被戲耍了,要求我父親立馬結束這場鬧劇,但恩利克那混蛋小子不知道跑到哪里去了,于是只好由我以恩利克的名義繼承大公――在繼承法中只有嫡長子才能繼承主頭銜,所以之前我一直不能插手這件事,但是儀式最后是由我完成,而且原來的繼位者也愿意讓出王位,于是逾越繼承法的我就成了合法的‘篡權者’。
如果事情就這么結束我也樂得落得這個稱號,但第二天恩利克回來之后父親大發(fā)雷霆,父親告訴我們議長改變了主意:他要求我們必須前往哈博島任職,全因為他的固執(zhí)就得讓他的妹妹獨自一人遠離家鄉(xiāng)三年,這讓父親十分憤怒,不僅在于恩利克的固執(zhí),還在于他根本不能擔起自己的繼承者的責任,但我前往哈博的事已經(jīng)沒有任何商量的余地了,于是父親讓他陪我一同前往哈博,并且所有事務必須參與,不然就讓管家切斷他的實驗室資金供應那么,這就是這個稱號由來的所有前因后果了,你還有什么疑問嗎?!丙惼澢辶饲迳ぷ?,說這么這么多終于將這件事的講明白了,不過想起恩利克干的那些混事總是讓人不悅。
“憑什么國王就能將一個我們根本不像要的稱號塞給我們,憑什么我就得接受他的建議當這個大公,把那封信塞進垃圾桶然后把國王拒之門外不就行了,你為什么要答應他們?nèi)ス?,你明明不想去那里!”恩利克轉(zhuǎn)過身來,伴著臉和麗茲爭論道。
“你不覺得自己這樣很自私嗎,你想拒絕那個戴皇冠的老頭簡單的很,但你知不知道父親如果敢對那個老頭擺出一副臭臉會有什么下場,我是不想去那里,但是你自己想想可能嗎,我不去還有誰能去?父親一直把你當成他的繼承人培養(yǎng),你這樣很讓他失望你知道嗎?!胞惼澯行┥鷼獾慕逃骼?。
“你根本不懂什么才是自由意志!我做的所有事情都遵循了我的內(nèi)心,而不是屈從于強權,我想要成為科學家所以我一直在努力,我不想成為大公所以我反抗了,我有自己的理想,而我也有能力去實現(xiàn)它,我不想做的事情,我也有能力拒絕他,這就夠了,這不是自私,這是自由?!倍骼朔瘩g道。
“如果你想追求自由,首先你得做好你應盡的責任,權力是建立在責任上,無限的自由是不存在的,如果什么都讓給你,那怎么確定你的自由意志不是一團欲望的組合物呢?再說你自己,說做實驗,你都做了什么,無非是把別人論文上的東西重現(xiàn)一邊,這個學一點,那個看一點,到現(xiàn)在你自己寫出來過什么值得一看的論文嗎?你發(fā)現(xiàn)了什么新的現(xiàn)象嗎?這樣還自稱科學家丟不丟人,你敢不敢在科學院的門前面再說一遍這話?!丙惼澆恍嫉某爸S道。
“為什么你敢嘲諷一位敢于追求夢想的人,這是在掩飾你內(nèi)心的不安嗎?我的所有決定都是由自由意志中誕生的,所以我能夠理智的接受所有決定所造成的結果,還有我的實驗怎么了,我在學習,我能夠全身心的投入進試驗中學習別人的方法和思想,這沒有什么好丟人的,成果總是有的,但大小沒有人能知道,對我來說再小的發(fā)現(xiàn)也足夠讓我驚喜了。我,一直沒有改變過,我,從沒有向生活低頭,你再想想你自己,小時候你說自己要當畫家走遍世界畫下所有美景,于是你買了大大小小一箱子工具帶著他們走街串巷,但沒畫上多久就因為和禮儀學習沖突被你放棄了,之后這么多年沒見你再碰過他們;再大點你說或自己想當詩人寫下世上所有詩意,于是家里給你修了個圖書館,讓你能便覽各式詩作,書你倒是一直看,但你到現(xiàn)在寫了好少東西?不是忙著這個,就是忙著那個,你明明能推開這些瑣事,你明明有能力去做你想做的事情,但你總是放棄,這無關責任,只在于你的軟弱:你不敢直面自己的欲望,你覺得那會是自己的墮落,你不敢違背他們的意愿,你覺得那會讓別人失望,所以你總是想要犧牲自己為什么?你要答應我?”恩利克激烈地反駁道,開始反過來教育麗茲,但說著說著他的語氣就變得越來越弱。
麗茲沒有回答,她抱著手臂低頭看著船底,粗糙的木板上面有著一條一條的裂紋,這些裂紋就像自己心中的裂縫一樣,看似什么都沒有,但只要細細觀察就會發(fā)現(xiàn)它早已滿身傷痕。
恩利克也沒有再追問,他捂著眼睛,沉默著不知道在想什么,今天的爭吵不是什么特殊的事情,以往在家中爭吵就從未停止過,他和父親,他和母親,他和妹妹,父親和母親,最后總是自己的妹妹默默承受,自己說她是軟弱,但心里卻是覺得她體貼過頭了,他很不滿,生活本就如此艱辛,為什么她還要默默地過著不喜歡的生活,她的這種態(tài)度讓在無盡的爭吵中對生活已經(jīng)絕望的恩利克更加痛苦,在這個充滿痛苦與絕望的世界,他不知道自己為什么活著,不是因為他想活著,只是因為他還活著。
但時間寶貴,留給兩個人痛苦的時間并不多,就有一雙溫暖的手搭上了他們的肩膀――原本手足無措的埃德加在兩人停止爭吵后,起身坐到了倆兄妹的中間,他有些吃力的摟著兩個人,溫聲說道:“現(xiàn)在已經(jīng)不是兩年前了,這里也不是賽瑞肯?,F(xiàn)在在這個美麗的沙灘上只有我們?nèi)齻€人能享受這些美景,也許不遠處會有我的兩個同伴,但他們現(xiàn)在肯定身處叢林享受不了這些美景。所以,現(xiàn)在無論我們干什么都不會有人評頭論足,沒有人限制你們不能做什么,也沒有人強迫你們必須做什么,也就是我們在這座島上的這段時間了,我們擁有絕對的自由。這種機會可不多的,那么我們?yōu)槭裁催€要沉溺在悲傷里呢,現(xiàn)在不好好享受自由的時間,以后可能就沒機會了哦?!?br/>
麗茲看著埃德加背著陽光的側(cè)臉,在暖色的光暈中他的臉龐格外可愛,她想可能這就是為什么大家喜歡溫柔的人的原因吧。手機用戶請瀏覽閱讀,更優(yōu)質(zhì)的閱讀體驗。