第二百四四節(jié)斗酒
布蘭琪仍然在斜睨著他。這場小小的,談不上什么惡意,帶有幾分發(fā)泄色彩的爭斗,已經(jīng)引起所有人的關(guān)注??巳R斯特側(cè)過身體,以便讓自己看的更加清楚。墨菲則干脆抱起一條烤羊腿大嚼。顯然,他把即將發(fā)生在眼皮底下這件有趣的事情,當(dāng)做添加在肉里的調(diào)料。
擺在桌上的兩只酒杯已經(jīng)被喝空。在酒精的作用下,布蘭琪面頰兩邊泛著粉紅色的暈團(tuán),順著耳根一直蔓延到整個前頸,眼睛里滿是微醉的嫵媚,還有目光和眉梢里毫不掩飾的嘲笑。
斯圖爾特覺得喉嚨里干得象著了火,喉節(jié)艱難地動了動,用干澀的聲音問:“你想怎么喝?”
不知為什么,只覺得布蘭琪身上正在釋放出越來越強(qiáng)的誘惑力。這個女人算不上漂亮,但她是一個寄生士。殘酷惡劣的環(huán)境,促使廢土世界許多女人必須以武力保護(hù)自己。她們當(dāng)中也有基因變異者,“魔爪”麾下也有數(shù)量龐大的女殺手戰(zhàn)斗團(tuán)。在斯圖爾特看來,她們已經(jīng)不能再算是女人,僅僅只是一群擁有女性外表,骨子里其實(shí)和男人沒有任何區(qū)別的死亡制造機(jī)器。
女人,還是得像布蘭琪這樣,才真正會令男人覺得心跳與刺激。
這種邏輯聽起來實(shí)在有些混亂,然而斯圖爾特就是這么想的。用文明人的話來說,他喜歡的對象其實(shí)這具軀殼里的靈魂。但他也不想放過身體,面孔雖然普通,身體卻是一流。尤其是那兩條被絲襪緊緊包裹的腿,摸上去,一定手感十足。
“你想喝酒,就自己倒吧!”、
布蘭琪斜靠在椅背側(cè)面,高翹著腿,手工精致的黑呢料短裙被腰臀擠壓著,在腿根與群底之間形成一條觸目驚心的直線。從斯圖爾特所在的方向,可以輕而易舉看見雙腿中央那一點(diǎn)點(diǎn)隨時可能被遮擋住的黑色三角。
“放心吧!這瓶酒沒有毒藥,很安全—”
布蘭琪把已經(jīng)喝過的酒往桌子上重重一頓,用力滑朝斯圖爾特所在的方向。抬起頭,伸手從桌上又抓起另外一瓶沒有開封的威士忌,指尖扣住瓶塞猛然發(fā)力,“嘭”的一聲,脫出瓶口的軟木塞已經(jīng)散裂成無數(shù)細(xì)小碎塊。
“把這瓶給我—”
斯圖爾特雙眉微皺,冷冷地說。他已經(jīng)明白布蘭琪話里隱藏的譏諷。理智告訴他,不要去碰那些沒有經(jīng)過測試的飲料呵食物??墒巧頌槟腥说淖饑?yán)與雄性生物特有的高傲,又促使他不得不像發(fā)情的孔雀一樣,拼命在雌性面前展示自己漂亮的尾羽。
“先讓我試試,確認(rèn)沒有任何問題,你再接著喝—”
布蘭琪仍然保持身體半傾的斜靠狀態(tài),她抬起右腳,黑色高跟鞋在足尖上靈巧地來回晃蕩,松散的棕色卷發(fā)順著肩膀滾落下來,手里端著一杯剛剛倒?jié)M的威士忌,看也不看對面這個隨時可能暴起的男人,連鄙夷的目光也懶得流露,干脆閉上眼睛,把所有的酒一口干盡。
侮辱!
赤裸裸的侮辱!
斯圖爾特只覺得心里有一股說不出的憤怒在迅速膨脹,從來沒有一個女人敢在自己面前用這種口氣說話。印象當(dāng)中,女人應(yīng)該是美麗而聽話的,她們懂得如何諂媚,懂得如何讓男人在床上更加舒服,懂得如何利用撒嬌博取同情與呵護(hù)……然而布蘭琪卻不屬于她們其中任何一種。她就像是一頭漂亮的牡馬難以馴服,又好像藏在深谷里的玫瑰散發(fā)出濃郁幽香,卻渾身上下都是扎手的尖刺。媽勒個逼的,她明明只有五星寄生士的力量,我卻怎么也提不起足夠的殺意。
“嘭—”
連斯圖爾特自己也說不清楚究竟為什么要開一瓶新酒?
因?yàn)橘€氣?
因?yàn)橄胍C明什么?
還是要改變自己在這個女人心目中的形象?
他已經(jīng)無法找到答案,隨著酒瓶液面不斷縮減,備受酒精刺激的腸胃也散發(fā)出越來越強(qiáng)烈的熾熱。神經(jīng)變得麻木,思維意識在短暫的清醒過后,逐漸變得混亂。松散的韌帶無法繃緊肌肉形成力量,他甚至連站都站不穩(wěn),鞋底感覺要比平常光滑得多,連連打了幾個趔踤,才堪堪穩(wěn)住腳步保持平衡,斜塌著身子坐在椅子上。
兩瓶威士忌,加上此前開封,被林翔等人喝掉一半的那瓶白蘭地,仿佛三個高矮不一,腆著凸圓肚皮的士兵,呈不規(guī)則直線站在桌面上。懸掛在大廳頂部的圓形吊燈散發(fā)出明亮柔和的光線,在所有瓶面凸起的高光部位,照耀出一片片慘白刺眼的反光。
“你,你這家伙……哈哈哈哈!不行,實(shí)在太差了……”
對面,身形如同傳說中巨人般魁梧高大的墨菲,仰脖朝天灌下一大口酒,心滿意足地抬起衣袖抹了抹嘴,沖癱坐在椅子上的斯圖爾特咧嘴大笑:“不能喝就別逞能,才兩瓶就醉成那個樣子……嘖嘖嘖嘖!斯圖爾特,我還是頭一次看見你如此狼狽。論頭腦,我的確比不上你。論喝酒,十個你加起來也不是我的對手。看看吧!我這邊已經(jīng)空了整整五瓶。你呢?兩瓶酒就翻了……哈哈哈哈!實(shí)在是太有趣了……活見鬼,我應(yīng)該弄個小型攝錄機(jī)之類的東西,把剛才發(fā)生的這些事情全都錄下來,拿回去讓其他人也好好看看。一向聰明智慧的斯圖爾特,竟然喝得像條半死不活的醉貓。這,這實(shí)在是太好笑了。”
所有人都在笑。男人和女人斗酒這種事情,從來就不會缺少觀眾。這段小插曲絲毫沒有影響到克萊斯特的興趣,直到斯圖爾特?fù)u搖晃晃坐下,他仍然在用餐刀切著盤子里的羊肉,不時抿上一口酒。坐在旁邊的林翔已經(jīng)完全取代了侍者的工作。他臉上帶著微笑,不動聲色慢慢添滿半空的酒杯。剛開始的時候,克萊斯特還禮節(jié)性地略點(diǎn)點(diǎn)頭,當(dāng)沖突進(jìn)行到白熱化,斯圖爾特與布蘭琪開始拼酒的時候,他的注意力已經(jīng)被完全吸引,雖然沒有出聲或者干預(yù),但是看得出來—他對這個小插曲的開頭與結(jié)尾都興趣十足。
病毒,是一種非常奇怪的寄生物。它們會按照自己的需要,對宿主細(xì)胞組織進(jìn)行全面、徹底的改造。這些無法用肉眼看到的小東西非常清楚—宿主越強(qiáng)大,就意味著自己能夠活得更久。因此,它們利用每一個機(jī)會瘋狂改造著宿主的身體。骨骼、肌肉、神經(jīng)傳輸系統(tǒng)……不放過任何角落,不給潛在對手以任何可能形成威脅的機(jī)會。
按照舊時代某些軍事理論家與政治家的觀點(diǎn)—最強(qiáng)悍的士兵,應(yīng)該擁有磐石般的意志,鋼澆鐵鑄般的軀體,不需要喝水進(jìn)食,不需要任何生理發(fā)泄或者幫助,單純只會操縱武器對敵人進(jìn)行殺戮的人形兵器。
在舊時代,很多國家都在暗中進(jìn)行與此類似的研究。毫無疑問,洛克菲勒走在了最前面。他們成功地得到數(shù)量龐大的寄生士集團(tuán),也利用各種不同類型物質(zhì)的基礎(chǔ),把所有適合病毒寄生的宿主編入骷髏騎士團(tuán)。但是洛克菲勒永遠(yuǎn)也不可能掌握、控制這些人的思維。也許是出于實(shí)際需要,或者是生物特性,病毒沒有對宿主大腦進(jìn)行滲透。它們?nèi)匀辉试S宿主保留記憶,保留七情六欲,保留對文明,對希望,對未來,對一切美好事物的向往與追求。
寄生士也會喝醉。
酒中主要造成人酒醉的成分是乙醇。乙醇在胃內(nèi)被吸收后,通過血液循環(huán)進(jìn)入肝臟進(jìn)行代謝,在這個過程中,短時間內(nèi)無法被肝臟吸收的部分乙醇,會通過血液循環(huán)進(jìn)入大腦,抑制大腦的活力,造成醉酒。在人體大循環(huán)調(diào)整作用下,這些乙醇只能短時間存在于血液。人體通過睡眠、外來藥物幫助等手段進(jìn)行自我改善。負(fù)責(zé)分解毒性的肝臟,也會將工作速度提升到最佳狀態(tài)。
病毒能夠把寄生士身體改造至最強(qiáng)。但是它們無法違背最基本的生物法則,把人類變成毫無知覺,單純依靠程序行事的機(jī)器。寄生士的肝臟解毒功能比普通人更強(qiáng),但它仍然存在能夠承受極限的臨界點(diǎn)。一旦進(jìn)入身體的毒素超過肝臟處理能力,只能隨著血液一起在體內(nèi)往復(fù)循環(huán)。如果攝入的“毒物”是酒,那么最直接的身體表現(xiàn),就是大醉。
林翔在所有的酒里都下了藥。劉宇晨提供的這種強(qiáng)效安神藥物的確非常管用。無色無味,難以察覺,一點(diǎn)五毫升的劑量,就可以把一頭成年暴熊活活醉死。
不僅僅是酒,盤子里的羊肉是用藥劑醉死后,再剝皮剔骨上架烘烤。燉豬肉里的湯汁鮮美可口,誰也喝不出里面加了什么多余的佐料。至于玉米面包……如果用顯微鏡仔細(xì)觀察,你會驚訝地發(fā)現(xiàn)—切片斷層上面絲形成的凹孔縫隙中,殘存著星星點(diǎn)點(diǎn)的白色粉末。
克萊斯特說的沒錯—沒有任何一個寄生士能夠在持續(xù)使用有毒物質(zhì)的情況下,支撐半個鐘頭以上時間保持沒有異常。但他同樣沒有注意到,林翔等人背對自己吃解毒藥的場景。他們早已把這些動作演練得非常純熟,喝酒、擦嘴、打呵欠……每一個手指能夠與嘴唇接觸的機(jī)會,都是吞咽藥片的最佳時機(jī)。事前的演練已經(jīng)讓他們形成默契配合,無論克萊斯特等人的視線焦點(diǎn)在哪里,總會騰出一個人站在他們目光死角,以最快速度吞下能夠繼續(xù)維持解毒效果的小藥片。
……
斯圖爾特現(xiàn)在的心情非常沮喪。
他居然敗在一個女人,還是一個比自己進(jìn)化等級低得多的女人手上。
他曾經(jīng)看過幾本從廢墟里翻找出來的舊時代醫(yī)學(xué)書籍,也請教過一些定居點(diǎn)里的醫(yī)生。按照書中和醫(yī)生們的說法—女性身體構(gòu)造與男性有所差異,她們體內(nèi)分泌解酒酶的速度通常比男性要快得多。這種激素可以在短時間里把酒精分解成水分。一般情況下,女人的確比男人更加能喝。
心里明白是一回事,能不能夠接受又是另外一回事。
很意外,布蘭琪臉上絲毫沒有流露出譏諷或者得意的神情。她從酒籃里拿出另外一瓶白蘭地,順著桌面用力推滑過來,淡淡地說:“怎么樣,還繼續(xù)來嗎?”
斯圖爾特滿臉脹紅,他咬牙切齒地輕哼一聲,惡狠狠地盯著好整以暇的布蘭琪,張開嘴,把玻璃瓶口湊近唇邊,用牙齒緊緊咬住。被巨力碾壓發(fā)出的刺耳碎裂聲中,細(xì)瘦的瓶頸被完全咬碎,用力啐出幾塊沾在嘴邊的玻璃渣片,用手抹去滿是木屑的瓶口,斯圖爾特一把抓過面前的空杯,以最快的速度用酒倒?jié)M。
“這是個很不錯的游戲,我奉陪—”
帶著貴族般傲慢,斯圖爾特冷笑著舉起杯子,杯壁與嘴唇即將接觸的一剎那,他下意識地偏過頭,看了看仍然握在手里,瓶口已經(jīng)盡碎的白蘭地。
不知為什么,漸漸的,他收起臉上的笑,面部肌肉變得僵硬冰冷,眼眸里釋放出的目光帶有焦急和疑慮的色彩。他眉頭緊皺,絲毫不顧端在左手的杯子已經(jīng)傾斜,里面播灑出一大片色澤澄黃的香濃烈酒。
這是一瓶二零零六年生產(chǎn)的martell(馬爹利)。錘形的瓶身上,貼著兩張盾牌形狀的商標(biāo)。它們就像是兩只合攏的手,從左、右兩邊把整個瓶口緊緊包合。即便是在瓶口已經(jīng)完全破碎的情況下,它們?nèi)匀活B固地守護(hù)在原來的位置,死死咬住自己最珍貴的寶物,絲毫不想放松。
斯圖爾特的觀察非常仔細(xì),他震驚地發(fā)現(xiàn)—就在標(biāo)簽右邊的末端,貼有一張非常微笑,顏色與連接部位完全相同的紙片。張貼的手法非常巧妙,它被環(huán)繞成一個圈狀,把兩張標(biāo)簽完美套在其中。正常情況下,開瓶倒酒這種事情都是由侍者完成。如果不是無意中看見,自己也不會對它產(chǎn)生任何興趣。
毫無疑問,這是一個非常高明的作偽。但是偽造者究竟想干什么呢?