諾亞倒在一棵樹上,不知現(xiàn)在是何時。他的頭疼欲裂,難以抬頭仰望天空尋找答案。他閉上眼睛,按摩太陽穴,試圖在恢復的同時緩解一些疼痛。
他坐在那里,無法確定過了多長時間,耳邊隱約傳來遠處的聲音。諾亞瞇起眼睛,緩緩睜開。頭痛仍然強烈,但他可以發(fā)誓——
“……這附近?!?br/>
天哪,有人。
諾亞站起身,費力地大聲呼喊:“救命!這邊!”
片刻后,他竭力聽見是否有人回應他。
“喂?拜托,我迷路了!我需要幫助!”
兩個人懸浮在樹林上空,各站在一塊華麗金屬板上。他們身穿光滑的黑色長袍,即使從諾亞的角度看,連兜帽也將他們的面容掩在陰影之中。諾亞睜大眼睛,仰望著他們。
“神明,你們在做什么?”一架飛船降落在他們的對面空地上,其中一名男子問道?!澳阍趺戳??”
諾亞張開嘴,然后停住了。
我不能向他們透露任何信息。我不知道維米爾在這里的目的。我甚至不知道他是誰。
“我……我受傷了?!敝Z亞無力地說。“我的頭被一只大猴子擊中,記憶全亂了。我不知道我在哪兒,也不知道是怎么到這里來的。我只記得自己叫維米爾?!?br/>
諾亞從口袋中掏出一枚小金屬徽章并遞給他們,兩人交換了一個眼神。其中一人拉起兜帽,露出花白的胡須。他接過徽章,仔細研究起來。
“他是奧特里學院的教師,”他回過頭看了看搭檔?!翱隙ㄊ且粓鱿喈?shù)幕鞈?zhàn)。難道是地獄掠奪者?”
“當然不是,”另一人嘲笑道?!八€活著,沒有被燒毀。也許是破壞者之一。難道你認為他遇到了那個火焰魔鬼,竟然還能活著?猜猜看?;蛟S是個又丑又高的家伙?”
他舉起手,比諾亞的身高高出許多。諾亞皺起眉頭。
“不,差不多是這個人的兩倍高?!?br/>
“刺客,”留胡子的男人做了個鬼臉?!皬娪驳募一铩N抑肋@可能會帶來麻煩。然而,你看起來并沒有受傷。你沒有治療藥劑嗎?”
諾亞做了個鬼臉,拍了拍腰帶?!拔也挥浀昧?。我只有這枚徽章和我的書。聽著,你能帶我回……奧特里嗎?我相信他們可以幫助我。但如果我必須等更久,我可能會發(fā)瘋。”
“我們會把你帶過去的,不會太遠。”男人點點頭。“如果肆虐者變得強大到足以擊敗老師,那可是一個不祥之兆。絕非好事。過來,站在我板子的后面。我叫弗雷德里克?!?br/>
“謝謝?!敝Z亞搖搖晃晃地走過去,仍然難以置信自己的運氣,然后踏上金屬板。他站在男人的肩膀上,肩膀散發(fā)著光芒,緩緩地升上空中。
“等一下,”弗雷德里克說?!叭绻阌X得自己會掉下來,至少提前警告我。我不想在送你的路上見證一位奧特里教師墜樓身亡?!?br/>
諾亞咕噥著表示同意。弗雷德里克的搭檔也飄浮在空中,然后他們一起起飛,飛翔在焦土樹梢上方的天空中。諾亞猛抓住弗雷德里克的肩膀,緊閉雙眼,以免頭痛加劇。
他的意識時斷時續(xù),艱難地保持著握住弗雷德里克的感覺。諾亞不清楚飛行持續(xù)了多久,但感覺似乎不會超過幾秒鐘。
突然,有人推了他一下,他察覺呼嘯的風聲停止了。他緩緩地睜開眼睛,刺眼的陽光讓他瞇起雙眼。諾亞抬手遮擋陽光,試圖減輕刺痛。
他們降落在一片草地前一座高大華麗的石頭建筑物前。巨大的柱子沿建筑物的側面聳立,怪物雕像緊貼其中,似乎在攀爬上山頂?shù)倪^程中企圖將他們撕裂。
每根柱子上都嵌著金色字母“T”的閃閃發(fā)光標志,每根柱子的大小約為諾亞頭部的兩倍。諾亞瞇起雙眼凝視著它們。
實際上,我認為這不是字母“T”,而是對英語的最接近翻譯。嗯。這只會讓我頭更疼。
“你會得到妥善照顧的,”弗雷德里克說。諾亞環(huán)顧四周,尋找弗雷德里克的搭檔,但對方不知何故消失了,他沒有注意到。
以我目前的狀態(tài)來看,這可能不是太難。
“我們在哪里?”諾亞問。
“奧特里,第四堡壘,”弗雷德里克回答??吹街Z亞一臉茫然,他輕拍了一下諾亞的肩膀。“別擔心。如果有什么可以做的,會有人處理的?,F(xiàn)在是任何時候——”
兩扇刻有奇美拉圖案的雙扇門打開了,一個矮個子男人從門里走出,緊隨尚未透露姓名的弗雷德里克的搭檔。他穿著樸素的白色長袍,手持一根小木杖,盡管看起來似乎用處不大。他們急速朝諾亞走來。
矮個子男人的眉頭微微一挑,放慢了腳步,他臉上最初的驚慌幾乎消失了。
“法師朱爾米爾。你看起來……受傷了?!?br/>
“嗨……你是治療師嗎?”諾亞一邊問,一邊揉著后腦勺,試圖消散疼痛和困惑。
“我聽說你失憶了?!卑珎€子說?!澳氵€記得我嗎?”
諾亞搖搖頭?!拔摇瓫]有。真的沒有。抱歉,我應該認識你嗎?”
“我叫理查德。我專門治療符文?!?br/>
理查德停下腳步,審視著諾亞的臉。仍然一片空白。他們凝視著對方。
“沒有回憶嗎?”理查德問。
“恐怕沒有。我對你一無所知?!?br/>
理查德咬緊下唇,他的眼神在諾亞的臉上停留。然后,他們保持了一段時間的目光交流。
“沒有嗎?”理查德問。
“確實如此。”理查德冷靜地說?!案ダ椎吕锟耍x謝你帶來這位善意的法師。我們會確保你的辛勤付出得到適當?shù)幕貓蟆!?br/>
弗雷德里克輕輕摸了摸兜帽的邊緣?!懊總€人都會這樣做。祝你好運,法師。”
他跳回自己的板子上,向天空射出能量。諾亞用顫抖的目光注視著他們,然后轉向理查德。他舉起一只手擋住陽光,以減輕刺眼的感覺。
“恐怕我完全不知道該做什么,”諾亞說?!拔艺娴氖裁炊疾挥浀昧??!?br/>
“這沒關系。我會向校長報告你的情況,建議你在那里休息一下。也許一些回憶會慢慢浮現(xiàn)?!?br/>
諾亞點頭,他內心感覺像是被一束冰冷的聚光燈照射。那感覺從胃中開始,沿著脊柱蔓延,進入頭腦,然后慢慢擴散到全身。
他身上與猴子斗毆時留下的小傷已經(jīng)愈合,不復存在。但他的頭痛并未減輕,若說有什么變化,那只是痛感似乎變得更加清晰,仿佛有一個聲音在他腦海中低語著。
諾亞畏縮著,試圖從痛苦中解脫出來,但似乎是徒勞無益。他靜靜地跟隨理查德走進那座華麗的建筑,進入了前所未見的未知領域。