為了勝利,不計(jì)代價(jià)
自柏林“祖先遺產(chǎn)學(xué)會”1總部回收了部分文件,譯文如下:
發(fā)件人:奧托·韋伯,克洛斯2項(xiàng)目負(fù)責(zé)人
主題:有關(guān)新的項(xiàng)目目標(biāo)
發(fā)送時(shí)間:1942年7月1日
尊敬的領(lǐng)袖希姆萊,武器的研發(fā)十分順利。在那位編外顧問不幸死亡之前,他已經(jīng)向我們提供了足夠多的信息。我認(rèn)為這個(gè)項(xiàng)目的新目標(biāo)與我們的初始目標(biāo)一脈相承。但另一方面,根據(jù)我的理解,如果我們的項(xiàng)目要達(dá)成這個(gè)新的目標(biāo),就需要更多的資源,比當(dāng)前項(xiàng)目基地所能提供的還要多得多。因此,我請求獲取更多資源、相關(guān)研究人員以及新的項(xiàng)目基地。有關(guān)上述問題,我謹(jǐn)遵從您的許可。
隨信附上目標(biāo)變更之前的項(xiàng)目研究進(jìn)展及相關(guān)細(xì)節(jié)。項(xiàng)目考古人員發(fā)掘出的最新文物已另寄送。自從您計(jì)劃將該項(xiàng)目轉(zhuǎn)型為裝甲研發(fā)項(xiàng)目后,我擔(dān)憂我們的項(xiàng)目缺乏有資歷的研究人員。如果要打造一個(gè)能夠結(jié)束戰(zhàn)爭的機(jī)械武器,我需要工程師、科學(xué)家和技師,而不是考古學(xué)家和歷史學(xué)家。元首可能不會批準(zhǔn)這一項(xiàng)目,但我堅(jiān)信我們的努力會成為戰(zhàn)爭后期的關(guān)鍵因素。
此致,
奧托·韋伯
主題:研究進(jìn)展
發(fā)送時(shí)間:1942年7月31日
尊敬的領(lǐng)袖希姆萊,我已從您的澳大利亞線人處得知有關(guān)消息。我認(rèn)為,要獲取您所需的那些材料將花費(fèi)太多的資源和時(shí)間。但另一方面,我了解目前該項(xiàng)目亦歸屬施佩爾部長3管轄,或許他愿意承擔(dān)這一成本。我們的首批補(bǔ)給預(yù)計(jì)將于10月抵達(dá),希望您在那之前就已經(jīng)將我們需要的設(shè)備和專家籌集到位。
我們還需要補(bǔ)給更多的物資和彈藥。項(xiàng)目的本地合作伙伴已經(jīng)越發(fā)懷疑我們的動機(jī),同時(shí)我了解到英國人和美國人也開始在他們的非洲戰(zhàn)役中投入更多的資源,這已對我們的研究造成了威脅。我必須再次向您強(qiáng)調(diào),當(dāng)前的項(xiàng)目基地已經(jīng)不再適應(yīng)研究需要。您的澳大利亞線人也保證,無論我們轉(zhuǎn)移到哪里,他都有能力提供支持,甚至包括我們的祖國。
隨信附上項(xiàng)目繼續(xù)推進(jìn)所需設(shè)備和人員的具體要求,以及項(xiàng)目轉(zhuǎn)移的備選地點(diǎn)和所需物資,謹(jǐn)供參考。
此致,
奧托·韋伯
主題:研究進(jìn)展
發(fā)送時(shí)間:1942年9月13日
希特勒萬歲。
尊敬的領(lǐng)袖希姆萊,上一批相關(guān)設(shè)備已被運(yùn)至庫默斯多夫試驗(yàn)場,用于武器最后階段的建造以及后續(xù)實(shí)驗(yàn)。我們現(xiàn)在只差項(xiàng)目的有關(guān)人員了。
我仍對您那位澳大利亞線人的可靠度存疑。但無論如何,他已經(jīng)告知我所送物資的具體信息,我也必須承認(rèn)他的協(xié)助極大地降低了項(xiàng)目的成本。同時(shí)我還想確認(rèn)一下,克虜伯的工程師是否已經(jīng)著手建造武器的核心部件?領(lǐng)袖閣下您應(yīng)當(dāng)了解,我們這里的研究只能制造武器的裝甲外殼和驅(qū)動裝置,而不是武器本身。無論如何,我期待著項(xiàng)目早日完成,并向元首證明我們的研究并非毫無價(jià)值。
此致,
奧托·韋伯
祖先遺產(chǎn)學(xué)會,克洛斯項(xiàng)目負(fù)責(zé)人
發(fā)件人:奧托·韋伯,克洛斯項(xiàng)目負(fù)責(zé)人
主題:研究進(jìn)展
發(fā)送時(shí)間:1943年6月19日
希特勒萬歲。
[無法識別]克洛斯實(shí)體表現(xiàn)出了合作態(tài)度,并已被穩(wěn)妥地附著在[無法識別]。但我們?nèi)孕枰患m合坦克的武器。傳統(tǒng)的[無法識別]火力不足,而且對于如此規(guī)模的項(xiàng)目而言也只是浪費(fèi)資源而已。海岸炮或艦載炮的炮臺應(yīng)當(dāng)[無法識別],但我猜測施佩爾部長管轄的其他規(guī)模類似的項(xiàng)目[無法識別]是足夠的。因此,我請求獲得一件或更多由克虜伯制造的特殊武器,以便協(xié)同這個(gè)
[下文無法識別]
收件人:海恩里希·希姆萊,黨衛(wèi)隊(duì)全國領(lǐng)袖
主題:研究進(jìn)展
發(fā)送時(shí)間:1943年10月13日
尊敬的領(lǐng)袖希姆萊,[無法識別]最后一批物資已于上周四由您的澳大利亞線人送達(dá)。我們明天將[無法識別],此后將開始全系統(tǒng)測試。施佩爾部長[無法識別]武器系統(tǒng)已接近完成。當(dāng)主炮臺送抵后,我們將在列寧格勒部署該武器,以結(jié)束目前戰(zhàn)局的僵持狀態(tài)。
[下文無法識別]
[除了下文之外,所有文本均無法識別:]
列寧格勒。無人生還
某無名美軍士兵日記的節(jié)選,于諾曼底登陸失敗6個(gè)月后被發(fā)現(xiàn):
我在看到它之前就聽到了它。我看到它從地平線另一側(cè)駛來,但我確實(shí)在看到之前就聽到了。它聽起來不像是坦克,不像我聽過的任何引擎的聲音,反而像是有什么東西在咆哮。當(dāng)那玩意兒開炮的時(shí)候,先是一道閃光,隨后是一聲怒吼,就像一只公牛被烙印時(shí)的嚎叫,不過比那個(gè)要響一千倍。然后一團(tuán)火焰和一陣巨響就在我身后炸了,那轟鳴就仿佛我這輩子再聽不到別的聲音似的。實(shí)際上,在那之后我再沒聽見過任何東西,我是不是聾了?
那玩意兒擊沉了一整個(gè)艦隊(duì)。一整個(gè),艦隊(duì)。我不敢想還有多少士兵在那些被擊沉的船上。我很驚訝那幫俄國佬和德國佬還能打得那么勇猛。
我們之后遇到了一些法國平民,他們管那玩意兒叫塔拉斯克。我不是很懂法語,但我覺得這個(gè)詞意味著“撒旦的造物”,因?yàn)橹挥腥龅┠芩麐尩脑斐瞿莻€(gè)天殺的玩意兒。
估計(jì)我不會得救了。希望誰能看到這本日記,然后想出個(gè)法子干掉那東西……那個(gè)狗日的地獄怪物。我打算把這本日記留在德國佬的碉堡里,這樣這本日記還能留存得稍微長一點(diǎn),而且距離海岸也不太遠(yuǎn)。
一份在倫敦毀滅后,于英國全境散發(fā)的傳單:
所有市民注意
根據(jù)首相安東尼·艾登的指令,所有公民需于1944年7月31日起強(qiáng)制撤離不列顛諸島。如果你還想與家人團(tuán)聚,則你必須提前申領(lǐng)通行證。最后一次撤離將于1944年10月31日開始。你只有申領(lǐng)通行證才能確保撤離。請盡快在當(dāng)?shù)剜]政局注冊。