就我前世對(duì)付惡霸地主的經(jīng)驗(yàn)哈克男爵這樣的人一旦招惹上就跟狗皮膏藥一樣什么樣的下流手段都會(huì)使出來(lái)并且樂此不疲要讓他老實(shí)只有兩個(gè)辦法一個(gè)就是一勞永逸的宰了他另一個(gè)就是要讓他感到恐懼恐懼到不敢再來(lái)找珍妮和馬克的麻煩。
換上我精心準(zhǔn)備的全黑夜行衣——我早就想嘗試一下前世武俠小說中那些大俠穿著夜行衣飛檐走壁斬奸除惡的滋味不過在法制社會(huì)中我空有一身功夫也只能在公園里修身養(yǎng)性沒有機(jī)會(huì)一嘗快意恩仇的滋味。本以為再也沒有這樣的機(jī)會(huì)了不想專生異世在這個(gè)世界終于可以讓我宿愿得償了。
于是我背著弓箭開始了我的第一次行俠仗義??墒莵?lái)到大街上以后我現(xiàn)我犯了兩個(gè)嚴(yán)重的錯(cuò)誤。
先作為有著藝術(shù)之城稱號(hào)的撒爾王國(guó)都崔斯特城城區(qū)中心即使是在夜晚也是***通明的街道上來(lái)往著忙于參加各種沙龍的貴族——難怪白天上街很難碰到貴族的身影原來(lái)他們都在補(bǔ)眠。一身黑衣在這個(gè)不夜城中就好像一群白天鵝中的烏鴉一樣顯眼不過這倒不是最大的問題因?yàn)槲异`巧的身法和迅捷的度足以讓我象最高明的盜賊一樣潛行在***照不到的黑暗中某種程度上這也增加了行俠仗義的樂趣。
可是第二個(gè)問題就嚴(yán)重了因?yàn)槲腋揪拖雽?duì)珍妮和馬克隱瞞我的行動(dòng)導(dǎo)致我忘了打聽哈克男爵的住所沒錯(cuò)我迷路了。
不過不得不說我是幸運(yùn)的雖然崔斯特城里有無(wú)數(shù)的貴族但是能象哈克男爵這么俗氣的貴族倒也是獨(dú)一無(wú)二的。不過當(dāng)然不是我的嗅覺竟然達(dá)到能嗅到俗氣的味道雖然我們有很多的形容詞來(lái)形容俗氣但是不得不承認(rèn)俗氣是比氧氣氮?dú)獾茸匀唤缰幸磺袣怏w更稀薄更微茫的一種氣體不過俗氣倒是有個(gè)特性使之能夠被辨識(shí)——既是一切自認(rèn)為不俗氣的都會(huì)躲避俗氣。
就像磁場(chǎng)雖然不可知覺不可觸摸但是只要有鐵屑就會(huì)清晰的現(xiàn)出原型所以當(dāng)我現(xiàn)近乎有三分之二的貴族都不由自主的避開某個(gè)沙龍的時(shí)候我就確定了哈克男爵的位置很簡(jiǎn)單不是嗎。
我跟蹤哈克男爵來(lái)到他的家那是一幢兩層的別墅別墅的花園倒是有人經(jīng)常打理的這很明顯當(dāng)看到花園里無(wú)論什么植物都呈現(xiàn)出很規(guī)則的方形和圓形并且都保持在同一高度的時(shí)候你也會(huì)現(xiàn)。
在離別墅一條街的一個(gè)房檐上精靈的真實(shí)之眼讓我很輕易的就鎖定了哈克男爵肥碩的身形。殺了他并不是最好的選擇畢竟如果哈克男爵白天剛在珍妮那里吃了虧晚上就死了那么不論他們有沒有證據(jù)都會(huì)拿珍妮和馬克來(lái)泄憤怒。所以威嚇就是最好的選擇了。
我緩緩的搭上了一只沒有箭頭的箭貼著哈克男爵的鼻尖射入了他身側(cè)的墻上我看見哈克男爵一屁股坐到地上傳出殺豬一般的慘叫那叫聲即使在我的位置也聽得一清二楚。
可以看見整個(gè)別墅都亂作一團(tuán)好像被桶了一棍子的馬蜂窩一樣。我還看見哈克男爵受驚過后暴跳如雷的身影。
看著天也快破曉我也就撤退了。不過這才不過是個(gè)開始當(dāng)一個(gè)人受到威脅的時(shí)候往往先會(huì)感到憤怒而不是選擇退縮。
第二天我來(lái)到的時(shí)候哈克男爵的別墅明顯防衛(wèi)力量增加了很多這次我釋放出自然之力悄悄的潛入到哈克男爵的臥室做了個(gè)拉索直接套在他的脖子上然后從容退走。
第三天拉索變成了懸在頭頂?shù)呢啊5谒奶旃四芯艟筒桓宜X了這次我的箭則是直接對(duì)著他兩眼之間去的只不過在碰到他油皮之前箭畫出一個(gè)弧線險(xiǎn)險(xiǎn)從他面前掠過。第五天我什么也沒有做只是一直看著哈克男爵批掛著全身鎧甲整個(gè)別墅的窗戶上都上了鐵柵欄。
一直到第七天哈克男爵都沒有敢繼續(xù)睡覺。我也覺得火候差不多了于是就在他門前留了一封信:不許再打擾珍妮和馬克。
解決了這個(gè)麻煩日子也就過的很平常了。馬克的進(jìn)步度依然很快短短三個(gè)月他的腿步力量就已經(jīng)達(dá)到一個(gè)基本的入門標(biāo)準(zhǔn)現(xiàn)在馬克走路的時(shí)候步履穩(wěn)健脊背不動(dòng)重心一直很平穩(wěn)讓我覺得可以開始傳授他陳氏太極了。
可真到具體傳授的時(shí)候我感覺這事麻煩了。記得當(dāng)年我學(xué)的時(shí)候先背的就是王宗岳的太極拳論:太極者無(wú)極而生陰陽(yáng)之母也。動(dòng)之則分靜之則合。無(wú)過不及隨曲就伸。人剛我柔謂之走我順人背謂之粘。動(dòng)急則急動(dòng)緩則緩隨。雖變化萬(wàn)端而理唯一貫。
這一段拳論固然字字珠璣但是真要換成這里的語(yǔ)言講出來(lái)可就不是一件容易的事情了也難怪人家外國(guó)人當(dāng)初翻譯《水滸傳》的時(shí)候翻成了《生在水邊的故事》和帶點(diǎn)惡搞意味的《一百零五個(gè)男人和三個(gè)女人的故事》。
馬克先停一下打斷了正在編花籃的馬克我把他拉到身前:你現(xiàn)在基本的腿部力量已經(jīng)足夠了我想可以開始練習(xí)下一步了。
真的?聽到我這么說馬克興奮的把花籃丟在一邊您終于要教我拳術(shù)了嗎?
我笑著點(diǎn)了點(diǎn)頭:你先看我練一遍。
說著我緩緩走到院子中間從起式開始慢慢的展開拳架一套陳氏一路(八十三式)如行云流水一般展開等我打完收工的時(shí)候看見馬克哈欠都快打出來(lái)了:這么慢騰騰的動(dòng)作也能稱作武技?
我不由大汗陳氏太極拳已經(jīng)算是太極拳中動(dòng)靜最明顯的了要換成孫氏或者楊式尤其是孫氏開合鼓蕩之間全靠胸腰運(yùn)化要不是行家來(lái)看外表上根本看不出來(lái)有多大威力的。想當(dāng)年有幸跟孫存周先生搭手沾身既出腳下無(wú)根的感覺即使是現(xiàn)在仍然十分清晰??磥?lái)不讓馬克知道知道厲害是不行了。
于是我倒了一杯水拿在手上對(duì)馬克說:小子不給你點(diǎn)厲害看看你還真的尾巴翹上天了來(lái)吧我站著喝水你用力推我只要我杯子里的水灑出來(lái)一點(diǎn)就算你贏如何?
馬克眼睛轉(zhuǎn)了轉(zhuǎn):好不過我贏了你就要教我上次你用竹桿的本事。
呵呵小子心挺大啊抖大桿那可是最吃功夫的當(dāng)年我是推手單操散手都已經(jīng)合格了陳師父才教我抖大桿的這小子現(xiàn)在連架子都沒盤熟就想抖大桿了真是不知道天高地厚啊。
心里這樣想著我笑笑:你先贏了再說吧。說著我自然而然的按照起式的要求站了個(gè)中定樁等馬克來(lái)推。
你站好那我可就推了啊。
你盡管來(lái)把你吃奶的勁都使出來(lái)看能不能推動(dòng)我。
馬克這些日子的鍛煉倒是極有成效的兩臂力量十足不過可惜這些力量在我來(lái)說實(shí)在是沒什么了不起的胸腰運(yùn)化丹田內(nèi)轉(zhuǎn)說起來(lái)挺神妙的其實(shí)也就是借助胸腹折疊加上腰的旋轉(zhuǎn)將來(lái)力引空的法門其實(shí)如果我愿意只要腰部輕輕一轉(zhuǎn)馬克就會(huì)因?yàn)橛缅e(cuò)了力而飛跌出去。
哈哈看你小子也沒什么力氣嘛我喝了口水說讓你一只腳水撒了就算你贏。
說著我身子一沉將中心轉(zhuǎn)在一只腿上另一只腿懸空看著馬克的臉慢慢變得通紅我感覺也差不多了趁著馬克的一股來(lái)力一塌腰松垮接著腰微微左轉(zhuǎn)只見馬克擦著我的身體撲了出去而我手里的水一滴都沒有灑出來(lái)。