????不過,咱可是大男人,而且有事業(yè)有家庭的大唐高官,我總不能天天蹲守在宮女姐姐的娘家吧?雖然我也很想蹲那,看著倆個(gè)漂亮的美人兒在咱跟前飄來(lái)蕩去,用不著去瞧那些個(gè)鬧人的公文,可這必竟只能想想而已,思來(lái)想去,總算是靈機(jī)一動(dòng),有辦法了。
????我朝著宮女姐姐展顏微笑道:“也是,還是我的照兒考慮得周全,不過,這也沒啥,咱的手下可不是府里邊的?!?br/>
????“您是說,”宮女姐姐眼眸兒滴溜溜一轉(zhuǎn),旋及綻開了笑顏:“莫非公子想讓那些駐在公主府邸里的人來(lái)幫忙看著不成?”
????“聰明,唉,你咋就這么聰明呢,來(lái),讓為夫親一個(gè)先?!毕阎槼@位大腦快趕上超級(jí)電子計(jì)算機(jī)的漂亮妞湊過去,嚇得宮女姐姐趕緊拿手頂在了我的唇上,涼潤(rùn)的感覺從唇上傳至了腦袋里,宮女姐姐媚媚地蕩了我一個(gè)眼神:“大街上呢,俊郎怎么一到了夜里就像個(gè)登徒子似的。沒副正經(jīng)樣。”
????“廢話!正經(jīng)那可是裝給外人瞧的,你可是我的妻子,咱倆之間,總不成還掛著副假面具做人吧,那這輩子還不得累死。”
????宮女姐姐聽著我的話,笑盈盈的垂下了頭:“嗯!就知道俊郎那嘴皮子從來(lái)都是硬實(shí)得緊?!?br/>
????趁這功夫,在宮女姐姐桃紅水色的臉蛋上香了一口,方放過這個(gè)嬌嗔的美人兒,清了清嗓子,恢復(fù)了假正經(jīng)的面孔:“明兒,我讓勃那爾斤調(diào)配一幫人手,暗候在岳母大人家的門外,定然是出不出事,有什么意外,他們自然會(huì)來(lái)報(bào)于我,我可是真想見見我那倆個(gè)沒見過面的舅兄,呵呵……”
????-----------------------------------------------------------“有什么好見的,兩個(gè)見利忘義之徒罷了,為了錢財(cái),竟然連我們母女都趕出了家門,對(duì)我母親,連起碼的尊敬也沒有,枉為人子?!睂m女姐姐很是憤恨地低聲道,眼中的怨恨,根本就像是已經(jīng)銘心刻骨了一般,看樣子,那倆兄弟以往干了不知道多少缺德事,才讓宮女姐姐聽著他們的名字都覺得生氣。
????第二天一早,我就吩咐勃那爾斤這天開始暫時(shí)不用跟著我,讓他去調(diào)集一伙現(xiàn)下整曰里頭吃飽了飯沒事干,在公主府里耍拳腳玩的親兵,暗在候在武家附近,若是有什么異樣,立即派人來(lái)飛報(bào)于我。
????“若是對(duì)方敢有任何不禮貌的舉動(dòng)……”我沒說完,勃那爾斤已經(jīng)拍胸口叫囂了:“我的主人,您盡管放心,突厥勇士的尊嚴(yán)絕不能受到污辱,我身為突厥最勇敢的戰(zhàn)士,手長(zhǎng)的彎刀……”唾沫橫飛地響我吹噓了一通,很有夾生的關(guān)中腔說唱藝術(shù)味道,并且向我做出了保證,只要他沒死,肯定不會(huì)有人能從他的尸體上跨進(jìn)那扇木門,聽了這話,沒把我笑的肚子抽筋,啥人,沒死哪來(lái)的尸體,盡瞎說。咱還是對(duì)他的忠誠(chéng)表達(dá)了欣慰。
????勃那爾斤很是欣然地領(lǐng)命而去,房成盯著急惶惶去立功的突厥蠻子的背影,朝著我壓低了聲兒?jiǎn)栐兊溃骸岸?,您讓勃兄弟去,以他那脾氣,不整出事?lái)才怪?!狈砍珊懿环判?,說實(shí)話,房成不放心的地方正是我需要勃那爾斤做的,有啥,先人你個(gè)板板的,那武氏兄弟我也很想抽他們一頓,可是咱得維持大唐名士的風(fēng)范,不好親自動(dòng)手,不過落到勃那爾斤和那一票突厥親兵的手里頭,嘿嘿嘿……小弟出頭而已,倒時(shí)候,咱這個(gè)當(dāng)大佬的也好說話。
????進(jìn)奏院的規(guī)模已經(jīng)比之當(dāng)初大上了一倍不止,雖然工作人員并不多,但是學(xué)員的增加,部門的分工,已經(jīng)讓原本的進(jìn)奏院顯現(xiàn)得非常的狹小了,于是,向李叔叔奏請(qǐng)之后,又把進(jìn)奏院的規(guī)模進(jìn)行了擴(kuò)展,其中,還包括了一個(gè)巨大的資料館,一個(gè)翻譯館,沒錯(cuò),就是翻譯館,占地也不算小,數(shù)十間屋子,每個(gè)屋子里都會(huì)有兩到三名外籍人士,正在對(duì)進(jìn)奏院通過各種常規(guī)及非常規(guī)手段獲得的西方古代典籍進(jìn)行翻譯工作,這里有單獨(dú)進(jìn)出的門,這些個(gè)翻譯人士,大多都為常年在大唐境內(nèi)生活的外籍人士,由于采用了優(yōu)厚的聘用手段,每隔一段時(shí)間,總會(huì)有一批新人加入。
????“已經(jīng)有了近百人了,還在陸續(xù)增加之中,不過,由于咱們的藏書數(shù)量太大,而且文字解釋意思又不太一致,造成了翻譯的進(jìn)度很是緩慢?!濒玫つ谖叶呡p聲地報(bào)告道。