“好了,一切都結(jié)束了,”艾克說?!拔乙プ聛?。”
“你什么也沒做,”杰拉爾德指出。“我們只是站在這里看著這場(chǎng)戰(zhàn)斗?!?br/>
“錯(cuò)了,我在比賽前出去偵察了。那是我的工作,”老偵察兵回答。“你是這里唯一一個(gè)什么都沒做的人?!?br/>
“我只和一個(gè)敵人戰(zhàn)斗過,”休斯自豪地補(bǔ)充道。"如果沒有我砍掉的手指,他就再也爬不上墻了."
杰拉爾德沒什么可說的。他不滿地嘆了口氣,然后轉(zhuǎn)身看著撤退的敵人。休斯認(rèn)為他現(xiàn)在應(yīng)該已經(jīng)習(xí)慣于無(wú)用了。
大妖精也花了一秒鐘掃視戰(zhàn)場(chǎng)。這不是他見過的第一場(chǎng)人類戰(zhàn)斗,但他還是被它打動(dòng)了。不僅有更多的戰(zhàn)士比他可以計(jì)數(shù),而且他們一起戰(zhàn)斗的方式是壓倒性的。此外,魔法是可怕的。一個(gè)普通的大妖精能對(duì)這種力量做什么?
如果妖精們被擠得那么緊,它們會(huì)互相攀附,但前提是它們不會(huì)開始自相殘殺。即使他們保持忠誠(chéng),他們也很可能會(huì)忘記自己應(yīng)該站在哪一邊。
在他們下面,馬赫迪姆仍然在遠(yuǎn)離城墻,以防敵人對(duì)他早先的魔法進(jìn)行報(bào)復(fù),但他已經(jīng)放慢了腳步。法師注意到艾克和其他人在山頂上,朝他們走去。
“你能從那里看到發(fā)生了什么嗎?”馬赫迪姆邊走邊問。
“大部分,”艾克咕噥著回答。"敵人正在撤退。"
老偵察兵對(duì)這一新的打擾顯得很惱火。他正要離開,這時(shí)瑪赫迪姆叫住了他。
“那是一些壯觀的魔法,比你早期的作品有了很大的進(jìn)步,”杰拉哈德祝賀法師。"你確實(shí)讓敵人感到恐懼。"
“謝謝你,這對(duì)像你這樣受過教育的人來說很有意義,”馬赫迪姆回答道。"我總是努力提高我的技藝。"
“我見過更好的,也見過更壞的,”艾克客觀地說。
“我想你見過,我會(huì)把這當(dāng)成是一種贊美,”馬赫迪姆看了一眼老偵察兵,優(yōu)雅地回答道。
休斯相當(dāng)肯定他主人的話不是恭維。艾克沒有發(fā)布太多。
“我喜歡爆炸,”他評(píng)論道?!澳銘?yīng)該多吹人;太搞笑了。我希望我能做到!”
大妖精朝著敵人的方向戲劇性的揮了一下手,發(fā)出了一種假的聽起來很響的爆炸噪音。
每個(gè)人都花了一秒鐘考慮如果休斯獲得了這樣的能力會(huì)發(fā)生什么。從他臉上痛苦的表情判斷,馬赫迪姆尤其覺得這個(gè)想法令人不安。
“無(wú)論如何...你認(rèn)為你得到了那個(gè)敵人的法師嗎?”杰拉爾德問馬赫迪姆。
“我不知道,”法師承認(rèn)道。“最后那里的情況非?;靵y。他離得太遠(yuǎn),我看不清楚?!?br/>
“希望你抓到他了。你確實(shí)摧毀了他周圍的一切,除了灰塵和死亡,”杰拉爾德高興地回答。
“赫拉德的計(jì)劃很有效。我很感激她知道自己在做什么,而且她顯然很重視我,”馬赫迪姆評(píng)論道。“如果她不那么擔(dān)心我的安全,并命令我先攻擊,我可能不會(huì)在那場(chǎng)戰(zhàn)斗中幸存下來?!?br/>
“哦,她不會(huì)扔掉這么有用的人,”艾克贊同地對(duì)法師不懷好意地咧嘴一笑。
“啊,是的。我聽說雙方都有法師的戰(zhàn)斗會(huì)很復(fù)雜和危險(xiǎn),”杰拉哈德小心翼翼地插話道。
“事實(shí)上,法師之間敵對(duì)交流的關(guān)鍵是雙重的,”馬赫迪姆解釋道?!笆紫?,你必須打得又狠又快。進(jìn)攻比防守容易。其次,如果失敗了,你需要分析對(duì)手的防御,并找到一種方法繞過他們。擁有多種攻擊法術(shù)很重要。”
馬赫迪姆的長(zhǎng)篇大論并沒有引起休斯的興趣。他向別處瞥了一眼,觀察著周圍正在進(jìn)行的活動(dòng)。也許有什么有趣的事情發(fā)生,或者周圍有免費(fèi)的食物。
地上肯定有很多人的尸體。人類不贊成把自己的死人做成零食,這是一種恥辱。不管怎樣,它們嘗起來并不好吃。
在阻擋從大路進(jìn)入營(yíng)地的屏障的另一邊,沃里克的部隊(duì)已經(jīng)停下來了。他們已經(jīng)遠(yuǎn)離弓箭射程,回到了自己的營(yíng)地。他們的營(yíng)地,除了一條彎曲的道路和一道樹木屏障之外,大部分都看不見了,到處都是活動(dòng)。戰(zhàn)斗可能暫時(shí)結(jié)束了,但傷口必須處理,秩序必須恢復(fù)。
那肯定是她父親正在做的事情。強(qiáng)盜首領(lǐng)一邊喊著命令,一邊在墻上來回跺腳。
“我們走吧,這里風(fēng)很大,”休斯看著她,向其他人建議。
站在山丘上讓他們非常顯眼,大妖精不想引起她的注意。她可能會(huì)給他工作。
“好主意,”艾克在下山時(shí)回答道。
杰拉爾德和休斯立即跟隨偵察員向他的營(yíng)地走去,但馬赫迪姆猶豫了。他呆在原地,朝他的小屋瞥了一眼。
“我真的應(yīng)該和她談?wù)劊缓蠡氐轿业膶?shí)驗(yàn)室,”法師宣布。
“好,你去吧,”休斯揮手告別時(shí),艾克哼了一聲。
沒有進(jìn)一步的中斷,這兩個(gè)人和大妖精走了一小段路,到了休斯和艾克的帳篷搭起的地方。奇怪的是,營(yíng)地空無(wú)一人。沒有人靠近空地后面的小屋或帳篷。幾乎每個(gè)人都還在墻邊。
“你為什么跟蹤我們?實(shí)際上我并沒有邀請(qǐng)你,”艾克問杰拉哈德,他在火爐邊的椅子上坐下。
“我真的沒有別的地方可去,”杰拉爾德聳聳肩回答道?!拔譅柹晨赡苷诿χ鲆恍┲匾氖虑椋也幌敕恋K你們?!?br/>
休斯也笑了。很明顯,這個(gè)瘦子已經(jīng)習(xí)慣了艾克的壞脾氣,不再理會(huì)它。休斯沒問題;他喜歡有杰拉德在身邊,這通常意味著他有更多的食物。
大妖精和杰拉哈德在艾克附近坐下。老偵察兵不理他們。他伸手抓起一個(gè)大袋子,開始翻里面的東西。
“我不認(rèn)為你想玩一些骰子來幫助我們更快地度過時(shí)間?”杰拉爾德問艾克。
“不,”艾克嘟囔著,沒有離開他正在翻找的包。
“我想我可以教休斯玩……”當(dāng)休斯豎起耳朵時(shí),年輕人若有所思地自言自語(yǔ)。
大妖精還沒來得及回答,有人朝他們的方向喊道。他們都轉(zhuǎn)過身去看是誰(shuí),看到瓦爾斯走近了。
另一個(gè)偵察兵穿著皮甲,披著林務(wù)員斗篷。在他身后,斯坎普愉快地邁著沉重的步伐。這個(gè)妖精穿著一條棕色的人類尺寸的褲子,已經(jīng)被剪短并用繩子固定住了。
“很高興看到你們都完好無(wú)損,”瓦爾斯笑著向他們打招呼,并愉快地朝他們的方向揮手?!半m然,我從來沒有懷疑過你很好,艾克。如果僅僅是致命的刀片可以穿透你的舊皮,它會(huì)發(fā)生在幾年前。”
杰拉赫德聽了這個(gè)笑話笑了。休斯怒視著斯坎普。這個(gè)小妖精在森林里和一些沃里克的人戰(zhàn)斗時(shí)失蹤了一段時(shí)間。從那以后,大妖精確信他聞到了周圍有他的蹤跡,但是直到現(xiàn)在他才看到斯坎普。顯然,妖精一直在躲著他。
艾克看見了另一個(gè)偵察員,皺了皺眉,然后迅速地看了一眼。他瞥了一眼那個(gè)人的身后,似乎松了口氣,因?yàn)槌怂箍财罩?,他身后沒有其他人。
“你一個(gè)人吧?”他問?!澳莻€(gè)紅頭發(fā)的害蟲沒有跟著你嗎?”
“什么?不,琪塔有些東西要包起來,”瓦爾斯驚訝地說。"她似乎想去哪兒就去哪兒。"
這位年輕的球探在談到希塔時(shí),看上去有些不安。他退縮了,微微撅著嘴。也許他們打了一架,或者也許他終于意識(shí)到在她身邊讓他變得愚蠢。
休斯希望她已經(jīng)死了。希塔既沒用又煩人。
“只要她不在這里“艾克回答說。我看到你的妖精回來了,”
這個(gè)新的評(píng)論似乎讓瓦爾斯振奮起來。他的皺眉很快變成了得意的笑容。
“斯坎普第二天就回來了,”瓦爾斯回答?!八且粋€(gè)很好的伙伴,訓(xùn)練有素。那次追逐之后,他在森林里迷了一會(huì)兒路?!?br/>
“是我訓(xùn)練的,不是你,”休斯厭惡地嘟囔著。
斯坎普是個(gè)不守紀(jì)律的討厭鬼!休斯不知道為什么偵察兵特意去尋找并訓(xùn)練一個(gè)妖精。瓦爾斯讓斯坎普為所欲為,他從來沒有教過這個(gè)妖精如何表現(xiàn)。
當(dāng)斯坎普不久前制造了一場(chǎng)大混亂時(shí),他差點(diǎn)被赫拉德處決。他之所以能活下來,是因?yàn)樾菟勾饝?yīng)幫助訓(xùn)練他。
大妖精無(wú)私地試圖給斯坎普灌輸一些理性,以換取偶爾的零食。然而,大妖精最終變得太忙而無(wú)法繼續(xù)訓(xùn)練。小吃也不是很好。
休斯現(xiàn)在有更重要的事情要做,比如照看他的新寵臣埃利阿斯。等待...他已經(jīng)忘記了伊利亞斯。
“哎呀,”休斯喃喃自語(yǔ)道。
他希望他的仆人沒有設(shè)法讓自己被殺。那會(huì)很不方便。這個(gè)人很有趣。
"那么你來這里是有原因的,還是只是想讓自己成為一個(gè)討厭鬼?"艾克問,他怒視著年輕的偵察兵。
“我剛看完林中小徑回來,”瓦爾斯回答。"她讓我來看看你,確保你很快就能出去。"
“有很多其他球探可以做這項(xiàng)工作。為什么我需要出去?”艾克酸溜溜地問。
“我不是你需要說服的人。去和她爭(zhēng)論,看看那是怎么回事,”瓦爾斯粗魯?shù)鼗卮稹!拔抑荒懿聹y(cè)老板看重你的技術(shù)和休斯的鼻子?!?br/>
“很好看。”休斯一邊扭動(dòng)著鼻子,一邊高興地吹噓道。
瓦爾斯和杰拉爾德咯咯笑了起來。甚至艾克也笑了。休斯認(rèn)為這意味著他們同意他的觀點(diǎn),并且有人不同意這個(gè)觀點(diǎn)是非常可笑的。他無(wú)疑是一個(gè)英俊的大妖精。
“在我回去之前,我還有些雜務(wù)要完成。我不會(huì)馬上離開,”艾克對(duì)瓦爾斯說,他不耐煩地皺著眉頭。
“再說一遍,你要擔(dān)心的不是我。我只是送信的,”另一個(gè)偵察員聳聳肩回答道。
“那么,她應(yīng)該在這里親自告訴我,”艾克生氣地喃喃自語(yǔ)。
休斯皺起了眉頭。他相當(dāng)肯定酋長(zhǎng)和下屬的關(guān)系不是這樣運(yùn)作的。他的主人又變得危險(xiǎn)地暴躁起來。
“我們還是出去吧。反正外面比較安靜。你喜歡森林,”休斯插話道。
大妖精承擔(dān)起阻止她和他的主人發(fā)生沖突的責(zé)任。艾克通常很聰明,但當(dāng)酋長(zhǎng)被踢了幾次頭后,他就變得比斯坎普還愚蠢了。
“很好。不過,我還有些事情要先做。我需要幾分鐘,”艾克勉強(qiáng)回答。
當(dāng)其他人都在說話的時(shí)候,斯坎普已經(jīng)溜達(dá)到了杰拉赫德那里。強(qiáng)盜注意到了這個(gè)小妖精,把手伸進(jìn)了他的一個(gè)口袋。一秒鐘后,他拿出一點(diǎn)肉干。
“給你,”杰拉爾德說著,把那一口遞給了小妖精。
“叛徒!”休斯吃驚地張著嘴,不由自主地喘著氣。
杰拉爾德應(yīng)該給他吃的!斯坎普不配擁有美味的食物!即使斯坎普表現(xiàn)良好,那也只是因?yàn)樾菟棺屗匾?guī)矩。
大妖精準(zhǔn)備狠狠地踢斯坎普一腳,下次杰拉爾德需要幫助時(shí),他只能靠自己了!他們辜負(fù)了他的信任!
“嗯,那是什么,休斯?我敢打賭,你也想吃點(diǎn)東西,”杰拉德轉(zhuǎn)向他,說道。
那人然后從口袋里掏出什么東西扔給了大妖精。休斯迅速?gòu)目罩凶テ鸲Y物,仔細(xì)研究起來。是嗎...蜜餞!歡樂!
“好吃,謝謝!”休斯高興地叫道,他把點(diǎn)心塞進(jìn)嘴里,開始咀嚼。
“我當(dāng)然有東西給你,我最喜歡的大妖精,”杰拉德告訴他。
當(dāng)他狼吞虎咽地吃下這些美味時(shí),大妖精得意地笑著,看著斯坎普。
當(dāng)休斯咬著他可憐的一塊肉時(shí),妖精帶著明顯的嫉妒盯著他。這讓大妖精完全振作起來。好吧,他會(huì)原諒杰拉爾德和斯坎普。
斯坎普可以保留他的一點(diǎn)點(diǎn)食物。反正休斯知道如何自己做肉干,而且隨時(shí)都可以做。他實(shí)際上是在扔?xùn)|西。蜜餞比肉好吃多了,就像他比Scamp優(yōu)越一樣!
“我要去拿回一把匕首,我偷了一個(gè)人。“你可以在這里等著,休斯子,”艾克站起來說。
主人走開的時(shí)候,休斯正忙著咀嚼,除了點(diǎn)頭什么也沒做。杰拉爾德邀請(qǐng)瓦赫斯玩一輪骰子,球探同意了。瓦爾斯坐了下來,兩人開始了游戲。顯然,杰拉爾德在整個(gè)戰(zhàn)斗中一直把骰子放在口袋里。
休斯沒有看,而是利用人類的注意力偷偷溜到斯坎普身后,把手放在他的肩膀上。當(dāng)妖精轉(zhuǎn)過身來時(shí),休斯沖著他露齒一笑。
“嘿,老板,”斯坎普緊張地對(duì)大妖精說。
他在休斯的觸摸下退縮了,似乎不高興引起他的注意。休斯沒問題。
“這么說,你從杰拉赫德那里得到了美味的食物,”大妖精若有所思地大聲說道。
他不再對(duì)小妖精生氣了,不是真的,但是有一個(gè)必須執(zhí)行的特定的等級(jí)秩序。休斯在頂端。
“你是不是一直在躲著我?”大妖精假裝高興地問道。“也許,因?yàn)槟阕隽藟氖???br/>
“不,老板!”斯坎普抱怨道。“我嗯...正在找東西給你!”
“真的嗎?”大妖精懷疑地回答。
“呀,你看,”小妖精邊說邊在褲子口袋里翻找著。
搜索了幾秒鐘后,妖精取出一堆小物品,舉到休斯面前。大妖精研究它們。他看到一些硬幣、一些閃亮的石頭、一個(gè)老鼠頭骨和一片扭曲的金屬。
“好吧,好吧。我相信你,”休斯不情愿地告訴斯坎普,盡管他知道這個(gè)小妖精在用他彎曲的尖牙撒謊。
它只是無(wú)用的垃圾,對(duì)休斯一點(diǎn)好處也沒有,但給予的行為才是重要的。它顯示了誰(shuí)是負(fù)責(zé)人,即使大妖精已經(jīng)有了比這些更閃亮的石頭。
“就這些嗎?”休斯問斯坎普。
小妖精呆住了,然后若有所思地看向一邊,撓著頭。過了一會(huì)兒,他似乎想起了什么,因?yàn)樗咽稚爝M(jìn)了口袋。
“我確實(shí)在法師的房子里見過那個(gè)妖精,”斯坎普承認(rèn)道。
聽著聽著,休斯的眼睛因震驚而睜得大大的。他們組織起來反對(duì)他!妖精們?cè)谒澈竺苤\推翻他!他必須做點(diǎn)什么。大妖精的爪子朝著斯坎普的脖子慢慢移動(dòng)。
然而,當(dāng)斯坎普取出一塊薄薄的黑色水晶碎片時(shí),他的殺人意圖被推遲了。當(dāng)休斯著迷地盯著它看時(shí),它陰暗的表面看起來像油一樣,似乎在移動(dòng)。
"你不會(huì)又在偷馬赫迪姆的東西了吧?"大妖精驚訝地問道。
偷一塊水晶是斯坎普之前惹上這么多麻煩的原因。這個(gè)小妖精顯然可以引爆它們,因?yàn)樗鷣砭蜎]有限制自己有多討厭。
“不,老板!這是法師家里的小妖精給我的,讓我給你的。這是他的貢品。他說沒有人會(huì)想念它,”斯坎普激動(dòng)地解釋道,他急忙為自己正名。
“或者至少我是這樣認(rèn)為的。他說話不好聽;我覺得他很蠢,”斯坎普一邊焦急地看著大妖精,一邊補(bǔ)充道。
休斯花了一秒鐘考慮這個(gè)新的發(fā)展。也許他錯(cuò)怪了瑪赫迪姆抓到的妖精。如果他愿意用這種方式來表達(dá)對(duì)休斯子的敬意,那么他可能并不那么壞,即使他是一個(gè)令人毛骨悚然的小東西。
這是一塊相當(dāng)漂亮的水晶,看起來不像爆炸的那種。是的,如果妖精提供貢品,那么他將被允許留下。組織赫拉德部落的妖精會(huì)很有用...
“好,我接受他的禮物。他現(xiàn)在是我的手下了,就像你一樣,”大妖精從斯坎普手中接過水晶時(shí)宣布道?!氨M管如此,你們兩個(gè)都必須繼續(xù)致敬。就是不要偷法師的東西?!?br/>
“當(dāng)然可以,老板,”小妖精熱情地回答?!罢业胶脰|西很容易。人類到處忘事,如果你求他們,他們會(huì)給你東西!”
在詛咒了一次糟糕的擲骰子后,杰拉爾德看了看休斯和斯坎普。瓦爾斯高興地笑了。
“嗯,你們兩個(gè)也起來了?”杰拉爾德問道。
“沒什么,”休斯連忙答道。“我們只是...談?wù)撎枪?。?br/>
“好吃,糖果!”Scamp補(bǔ)充說,他強(qiáng)迫尷尬的微笑。
杰拉爾德心煩意亂地皺著眉頭,繼續(xù)玩他的游戲。休斯張開爪子,放開了斯坎普。很好,人類什么都沒懷疑。
,