第574章:新的目的地
長(zhǎng)時(shí)間的海上漂流,讓我們這群人看起來(lái)就像是一個(gè)個(gè)的叫花子,當(dāng)然這個(gè)時(shí)候,我們是高興的叫花子。
我們迅速的劃著木筏向那陸地飄去,大家高興的幾乎要唱出歌來(lái),丹妮絲和布蘭奇兩個(gè)女孩則是放聲痛哭了起來(lái)。
他們從來(lái)沒有想過(guò)自己會(huì)有一天能夠真的回到陸地。
很快,我們就來(lái)到了海岸邊。
不過(guò),這海岸邊的景色,讓我們的興奮之情,微微減弱了一些,因?yàn)檫@海岸看起來(lái)相當(dāng)?shù)幕臎觥?br/> 海浪拍打著孤寂的沙土,天空是陰沉陰沉的,空氣里彌漫著一股酷烈的嚴(yán)寒。
現(xiàn)在還沒有下雪,天就這樣寒冷了,下雪之后,肯定更加可怕。
更重要的是,放眼望去,海岸邊沒有一丁點(diǎn)人類活動(dòng)的蹤跡,海岸的遠(yuǎn)處是山,而且是高聳入云的,連綿不斷的雪山。
露西仔細(xì)看了一下附近的風(fēng)景,又抓起來(lái)一些沙子聞了一下,她就神色有些嚴(yán)肅的告訴我們說(shuō),現(xiàn)在我們所在的位置,很有可能是西伯利亞的某處海岸。
西伯利亞,地理上屬于俄羅斯。
因?yàn)楹?,西伯利亞大部分地區(qū),都是冰冷的荒原,還有一些則是高聳的山峰,那是世界上最可怕的地區(qū)之一,除了寒冷還是寒冷。
我們從北冰洋北下而來(lái),所在的地方,自然是西伯利亞最糟糕的地區(qū)之一。
也就是說(shuō),我們雖然到達(dá)了陸地,但是距離到人煙的地方,還非常非常的遠(yuǎn)。
“現(xiàn)在擺在我們面前的,有兩個(gè)選擇,第一個(gè)就是沿著海岸線走,在北冰洋沿岸,還是有一些暖流經(jīng)過(guò)的區(qū)域,會(huì)有一些少見的港口?!?br/> 露西這樣說(shuō)道,但是卻立刻被王錦否決了。
“我們不能去那些港口,一旦這樣走,我們就會(huì)落入俄方官方的視線之中,我們?nèi)〉玫难芯坎牧?,恐怕有被奪走的危險(xiǎn)。”
王錦卻是這樣說(shuō)道。
我就問(wèn)她,那我們?cè)撛趺崔k,王錦說(shuō),我們直接向南走,穿越西伯利亞的雪山區(qū)域,在雪山的深處,西伯利亞的某處荒原,也有他們的研究所。
我聽了非常驚訝,沒想到王錦他們的組織,居然在西伯利亞這樣恐怖的地區(qū),也有研究所,這還真是讓我意想不到。
我表面上同意了王錦的辦法,但是心底卻是開始琢磨著逃走的事情了。
我是不可能跟著王錦去他們的研究所的,去了那邊,我就是小白鼠,和我背上背著的那具女尸是一個(gè)地位的東西。
不過(guò),我和王錦他們幾個(gè)女孩出生入死,也算是有一些革命友誼了,我也不想看她們就這樣死掉。
我會(huì)找一個(gè)合適的時(shí)機(jī)離開的。
至于丹妮絲和布蘭奇,我們建議她們沿著海岸線,去尋找俄國(guó)的港口,得到他們救助,但是這兩個(gè)女孩,卻很害怕離開我們,想和我們一起走。
這讓王錦不禁搖了搖頭,“跟著我們走,你們活下的希望反而更小,西伯利亞的荒原和雪山之中,比你們想象的還要可怕。你們沿著海岸線至少還有百分之五十的可能性活下來(lái),但是跟著我們很可能只有百分之二十的幾率活下來(lái)?!?br/>